日暮听流莺,流莺啼不住。
上苑春来又几时,深闺梦醒惊何处。
初闻仿佛在东墙,又见随风出绿杨。
睍睆枝头明似剪,绵蛮树底巧如簧。
豪门争拥颜如玉,斗酒黄柑共相逐。
宛转疑吹秦女箫,悠扬胜度吴娘曲。
独有高楼粉黛人,年年夫婿怨飘零。
鸳鸯独宿银屏冷,倚遍阑干不忍听。

诗句释义

1 流莺词:这是一首描述春天的诗歌,通过描写流莺的啼声来表达作者对春天的感受。

  1. 日暮听流莺:在日落时,作者静静地聆听着流莺的啼声。
  2. 流莺啼不住:流莺的叫声持续不断,仿佛有无尽的生命力。
  3. 上苑春来又几时:春天已经来到了皇家园林,不知过了多久?
  4. 深闺梦醒惊何处:在深深的闺房中做了一场梦后,醒来却不知道该去哪里。
  5. 初闻仿佛在东墙:第一次听到这声音时,它似乎在东边的墙上。
  6. 又见随风出绿杨:然后又听到了它的声音,伴随着微风从绿色的柳树间传出。
  7. 睍睆枝头明似剪:柳枝上的光闪烁如剪刀般明亮。
  8. 绵蛮树底巧如簧:树底的花朵繁密而柔美,就像乐器中的笙簧。
  9. 豪门争拥颜如玉:许多豪门贵族争相追逐美丽的女子,就像追求玉石般珍贵。
  10. 斗酒黄柑共相逐:在宴会上,人们一起品尝美酒和黄柑,相互追逐。
  11. 宛转疑吹秦女箫:声音婉转如同秦地美女的悠扬箫音。
  12. 悠扬胜度吴娘曲:歌声悠扬,胜过了吴地的歌女所唱的歌曲。
  13. 独有高楼粉黛人:唯一能够欣赏到这些美景的人,是那些在高楼里的女子。
  14. 年年夫婿怨飘零:每年,她们都感叹自己像丈夫一样漂泊不定。
  15. 鸳鸯独宿银屏冷:只有鸳鸯独自栖息在冰冷的屏风后面。
  16. 倚遍阑干不忍听:一遍遍地依靠在栏杆上,不忍心听下去。

译文

夕阳西下的时候,我静坐听那莺歌。那莺歌不停歇,好像永无休止。春天已经来临,不知道过了多久。我在深深闺房中做了一个梦,醒来后不知道该去哪里。最初听到莺歌,仿佛它就在东墙边;后来又听到它在绿杨柳间传来。柳枝上的光芒闪烁,犹如一把剪刀;树下花丛繁密,犹如乐器中的笙簧。许多豪门贵族争相追求美女,就像追求玉石般的宝贵。我们在一起喝酒吃黄柑,一起追逐欢笑。莺歌婉转如同秦地美女的箫音,悠扬胜过了吴地歌女的歌曲。唯一的人能欣赏到这一切,是那在高楼里的美女们。每年,她们都会感叹自己就像丈夫一样飘零不定。只有鸳鸯独自在冰冷的屏风后面栖息,一遍遍地依靠在栏杆上,不忍再去倾听那令人心碎的歌声。

赏析

这首诗描绘了一个宁静而美丽的春季景象,通过生动的细节描写,展现了大自然的美丽和生机。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,将自然景物与人文情感相结合,表达了诗人对美好生活的向往和对无常命运的感慨。整体上,这首诗语言优美,意境深远,是唐代文人诗歌中的经典之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。