公之德业文章,固已生闻当时、没传后世;
今所悽怆感念,正以斯道何托、学者焉归。
【注释】公:指张之洞。生闻:生前闻知。没传:死后才得流传。何托:何处寄托,即何人继承之意。焉:哪里。
【赏析】这是一篇挽联,作者为纪念张之洞而作,表达了对张之洞的深切怀念之情。诗中既赞扬了张之洞的德业、文章,又表达了对其逝世后所存事业的悲痛与忧虑。全诗语言质朴,感情真挚,富有哲理性。
公之德业文章,固已生闻当时、没传后世;
今所悽怆感念,正以斯道何托、学者焉归。
【注释】公:指张之洞。生闻:生前闻知。没传:死后才得流传。何托:何处寄托,即何人继承之意。焉:哪里。
【赏析】这是一篇挽联,作者为纪念张之洞而作,表达了对张之洞的深切怀念之情。诗中既赞扬了张之洞的德业、文章,又表达了对其逝世后所存事业的悲痛与忧虑。全诗语言质朴,感情真挚,富有哲理性。
【注释】公:指张之洞。生闻:生前闻知。没传:死后才得流传。何托:何处寄托,即何人继承之意。焉:哪里。 【赏析】这是一篇挽联,作者为纪念张之洞而作,表达了对张之洞的深切怀念之情。诗中既赞扬了张之洞的德业、文章,又表达了对其逝世后所存事业的悲痛与忧虑。全诗语言质朴,感情真挚,富有哲理性
这首诗是挽张之洞的对联,表达了作者对张之洞的敬仰和哀思。 首句“士宗北斗”,意指张之洞是士族之首,如北斗之于群星。接着“国倚长城”,意即国家依赖于他如长城之于国家。这两句诗赞美张之洞为国家做出了巨大贡献。 第二句“砥柱失中流”,意指张之洞如同砥柱一般,在关键时刻为国家稳定局势。第三句“人悲相臣,我悲道统”,意指人们因为张之洞而感到悲伤,而我则因张之洞而感到悲哀
【注释】 黄榜:指科举考试。张之洞(1837-1909):字孝达,号香涛,晚号抑斋,湖南长沙人,清朝政治家、文学家。 际会:机遇。风云:比喻世事。 万国白旗:指列强侵略。 苍茫烟雨:形容风雨弥漫的景象。 【赏析】 此诗以悲壮的笔触描绘了清末民初的政治动荡和社会变迁,表达了作者对历史沧桑的感慨和对未来的忧虑。 第一联:“忆当时先君黄榜同登,际会风云,幸只剩我公一代伟人,江山寄托。”
【译文】 平定大难时你忠心耿耿,抵御大灾时你施惠恩深,即使蚕食鲸吞,权变通达,也足以看出你的智慧。铭刻在鼎上记录你殊功伟绩,史官董狐自有千秋美誉; 曾文正公提拔我任以官职,左文襄公试用我立功,幸逢鸿钧陶铸,舍弃短处,听从长处,并蒙授与我事务,鸣琴惭化理,下驷难忘一顾恩。 【注释】 1. 平大难:指平定太平天国的叛乱。2. 御大灾:指抗击太平军的侵略。3. 通权达变:指善于运用权谋策略、处理问题
【解析】 本题考查学生理解诗歌内容、掌握炼字艺术和把握诗歌情感的能力。解答此类试题,考生应先明确题干所问,如本诗“挽张之洞联”中要求分析诗句的关键词,然后结合注释及全诗进行分析即可。 第一句“运筹帷幄天下胥安”,意为在朝廷上策划谋略,使天下安定太平。“胥”,通“须”,指必须、都。“运筹”,即出谋划策。“天下胥安”:天下太平。 第二句“震撼危疑,开济两朝当代少”,意为在朝廷内处理政务,消除疑虑
【解析】 本题考查对诗词内容的赏析能力。解答此类题目,首先要认真阅读诗作,然后结合作者的生平、创作背景、诗歌意象以及具体诗句等分析。本题是一道考核鉴赏古代诗歌的形象、语言和表达技巧的题目,答题时注意先指出技巧,然后阐释艺术效果,最后点出运用这种手法的艺术风格。“有猷有为有守,勋业在东南”,意思是张之洞有谋略、有作为、有节操,他的功勋事业在东南。“能天能地能人,经权通常变”
这首诗是一首五言联句,每句都有其独特的含义。 我公运厄龙蛇,今年岁在辰,明年岁在已: 这句话的大意是说,你(徐培光)的命运如同龙和蛇般难以预测,今年(今年为寅年)你在辰时出生,明年(下一年为丑年)你在巳时出生。 有子才如麟凤,季方难为弟,元方难为兄: 这句话的意思是说,你的孙子(元方)像麒麟凤凰一样聪明,而你的儿子(季方)却难以成为弟弟(即儿子),你的儿子(元方)也难以成为哥哥(即儿子)。