好会思京洛,连床寓梵宫。
高吟松际月,共话雨前风。
踪迹归来异,心期夙昔同。
卜邻何日遂,朝夕望鱼鸿。
怀赵岸亭同年
好会思京洛,连床寓梵宫。
高吟松际月,共话雨前风。
踪迹归来异,心期夙昔同。
卜邻何日遂,朝夕望鱼鸿。
注释:
怀:怀念,思念。赵岸亭:即赵翼(1647~1694)字翼之,一字收庵,号晦闻、辛楣,江苏阳湖(今常州)人,清代著名诗人,有《瓯北诗存》、《檐巢杂录》等著作流传于世。
会:相聚在一起。思:思念,想念。京洛:京城洛阳。连床:指一起睡觉,比喻关系密切。梵宫:梵宫寺,位于洛阳西郊龙门山的南面,唐代所建,为佛教建筑。高吟:高歌长吟。松际:松树之间。月:月亮。
共话:共同谈论。雨前风:雨前的风,即风雨欲至之前,天气将变。踪迹:足迹,行动。归:返回。异:不同于。夙昔:过去,往日,从前。卜邻:选择住宅周围的邻居。
赏析:
这是一首怀念友人的七绝诗。首联写自己与好友相聚的场景和心情;颔联写两人一起高歌长吟,谈论着即将来临的风雨;颈联写自己对友人的思念之情以及两人的深厚友谊;尾联写自己期待与好友早日重逢的愿望。整首诗表达了作者对友人的深切怀念和对其未来美好生活的祝愿。