事事酌雅禀经,任欧风美雨之来,独撑砥柱;
念念忠君报国,化河岳日星以去,犹拱神京。
我们逐句翻译这首诗:
- 事事酌雅禀经,任欧风美雨之来,独撑砥柱;
- 每件事都斟酌高雅并遵循经典之道,尽管西方的风和雨来临,我也独自支撑着。
- 念念忠君报国,化河岳日星以去,犹拱神京。
- 时时刻刻忠诚于国家,我化作山河日月星辰,离开后依然保护着京城。
接下来是关键词注释与赏析:
诗句解读与关键词注释
事事酌雅禀经,任欧风美雨之来,独撑砥柱;
- “酌雅”:选择优雅的行为。
- “禀经”:遵循经书或传统。
- “欧风美雨”:指欧洲的文化影响,特别是科学和艺术方面的先进思想。
- “独撑砥柱”:比喻在困难中坚持自己的立场和原则,不随波逐流。
念念忠君报国,化河岳日星以去,犹拱神京。
- “忠君报国”:忠于皇帝,为国家效力。
- “河岳日星”:古代常用来象征国家、天地、日月等,这里可能暗指国家的宏伟与神圣。
- “犹拱神京”:像守护着神京(即京都,现在的北京)一样,保持国家的尊严和稳定。
赏析
这首诗是一首表达忠诚与担当的挽联,通过描绘张之洞在面对西方文化冲击时的态度和行为,展现了他的坚定信念和高尚情操。他不仅坚持传统文化,而且在国家面临危机时,依然能够挺身而出,为国家和人民的利益而斗争。
诗中的“撑砥柱”形象地表达了他在政治、文化等领域的重要作用和影响力,即使在面对外来文化的冲击时,也始终保持着自己的立场和信仰。而“犹拱神京”则进一步强调了他对国家和民族的深厚感情,以及为了国家的利益不惜付出一切的决心和勇气。
这首诗通过对张之洞的形象描绘和对其行为的赞扬,展现了一个爱国者和政治家的伟大品质和精神风貌。它不仅是对历史人物的纪念和致敬,也是对当代人的启示和鼓舞,鼓励人们在面对困难和挑战时,要坚守自己的信仰和理想,为国家和民族的利益奋斗不息。