天子爱百姓,太守共治之。
太守贤且能,擢之在监司。
监司与太守,大小相维持。
公昔守蜀郡,治兼父与师。
洞然忘乎己,劝惩两不欺。
乐哉嘉州人,望公如有私。
循声入天听,福星今南移。
愿公治苍梧,一如治蜀时。
【注释】
天子:指唐玄宗。百姓:指百姓百姓,泛指天下的黎民。太守:古代官职名。
擢:提拔。监司:官名,掌管监察、司法等事务。
相维持:互相帮助。公昔:即“公昔之”,代词,指梅生。蜀郡:地名,今四川一带。治兼父与师:治理政务如同父亲和老师一样。洞然:完全明白。乐哉:快乐呀。嘉州:地名,今四川雅安市。循声:顺从声音。天听:上天的听取。南移:向南迁移。
一如:完全像。
【赏析】
这是一首送别诗。梅生是作者的朋友,被调往苍梧任观察使,临行时作者写诗相赠。首联点明送别的原因。二联写梅生为人贤能,得到重用。三联写朋友相处,彼此关心,互相扶持。四联写梅生到任以后,一定会像在蜀郡那样为百姓造福,得到皇帝的赏识。全诗语言朴实无华,但情感真挚,表达了诗人对朋友的美好祝愿。