尊经功在川,救灾功在晋,御侮功在粤,安社稷功在鄂湘,两字易名,匪躬日下铭贞石;
理财无私蓄,用人无私函,荐贤无私交,慎赏罚无私喜怒,廿年属吏,陨涕风前落大星。

【注释】

尊经:尊崇经书,这里指重视儒家经典。

救灾:救济灾民。

御侮:抵御外侮。

安社稷:安定国家。

匪躬:不徇私情。

理财:管理财务。

用人:选拔人才。

荐贤:举荐贤才。

慎赏罚:谨慎地对待奖赏和惩罚。

廿年:二十年。

属吏:担任官职。

陨涕风前落大星:形容悲伤至极,泪水如雨下,犹如天上陨落的星星。

【赏析】

这是一首挽联,是作者为张之洞写的一副挽联。上联说张之洞功在四川、山西、广东、湖北、湖南,下联说他廉洁无私、勇于任用人才,并谨言慎行。

上联中的“尊”、“救”二个词,都是动词,表示尊敬和救援的意思;“御”、“安”二个词,也是动词,表示抵御和安定的意思;“私”,在这里是个形容词,意思是不为自己谋私利。

下联中,“财”、“人”、“贤”,“慎”、“赏”、“罚”等词,都是并列的名词,分别表示财物、人才、贤能,慎重对待财物,慎重使用人才,慎重地对待奖惩。

整首诗表达了对张之洞的深深怀念和对他的崇高敬意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。