以忠勤报国,以镇静临民,以伟望慑服华夷,四十年黄发高勋,远驾征南曹武惠;
有恩威率属,有机权济变,有恺泽旁敷遐迩,亿万众苍生陨涕,同悲江左管夷吾。
【注释】
挽曾国荃联:挽,是悼念的意思。联,对偶的诗体,这里指挽词。
忠勤报国:尽忠竭力来效忠于国家。
以镇定临民:用镇静的态度来治理人民。
伟望慑服华夷:伟大的志向能使远近各国臣服。
黄发高勋:指白发苍苍、功勋卓著。
远驾征南曹武惠:指曹操,因曾率军南征,故称。
恩威率属:有恩有威,能统率部下。
有机权济变:有政治上的机宜和权变能力。
恺泽旁敷遐迩:恺泽,即恩泽,旁敷,广泛施及。意思是恩泽广泛地施加给远近各地。
苍生:百姓。
管夷吾:指管仲,春秋时齐国著名的政治家,辅佐齐桓公成为春秋五霸之首。
【赏析】
曾国荃为湘军重要将领,在平定太平天国革命过程中立了赫赫战功,被朝廷封为一等侯衔,赐“黄马褂”,并受“御前大臣”头衔。他死后,曾国藩为他撰写了一副挽联,以示哀悼。该挽联由两部分组成,前面一部分赞其忠诚与才干;后面一部分颂扬他的政绩和品德。这副挽联,既表现了曾氏兄弟对曾国荃深厚的感情,也表达了曾氏兄弟对其功绩的高度肯定和赞扬之情。