树底茅檐下,栖迟只一龛。
白沙迷塞北,红雨梦江南。
残局收应易,余杯兴自酣。
只谈风月好,藤杖一肩担。
春怀
树底茅檐下,栖迟只一龛。
白沙迷塞北,红雨梦江南。
残局收应易,余杯兴自酣。
只谈风月好,藤杖一肩担。
注释:
树底茅檐下,栖迟只一龛:在树底下的茅檐下,栖息休息时只有一个小小的窝。
白沙迷塞北,红雨梦江南。
残局收应易,余杯兴自酣:白沙像被迷雾所笼罩,迷住了塞北;红色的雨像江南的梦境一般,飘洒在空中。
残局收应易,余杯兴自酣:收拾完残局应该容易,我兴致勃勃地喝起了酒。
只谈风月好,藤杖一肩担。
只谈风月好,藤杖一肩担:只说些与风月有关的话题,背着一根藤杖。
赏析:
这是一首写隐者的诗。诗中通过描绘隐居者的生活情景,表达了隐者对名利的淡薄和对山水的热爱之情。诗人以简洁明快的语言,生动地描绘了隐居者的生活画面,展现了隐者高洁的品质和淡泊的情怀。全诗意境优美、含蓄深远,给人以美的享受和心灵上的净化。