樽前度曲敛双蛾,酒入香腮媚语多。
郎酌半杯侬半盏,十分沉醉不胜歌。
【注释】
樽:酒器。度曲:即饮酒。敛:收敛。双蛾:眉毛弯曲如蛾,故称。香腮:指脸面。郎:对男子的称呼。酌:斟酒。十分:极。不胜:不能抵挡。
赏析:
这首词写闺中女子与情人在湖上泛舟饮酒,情意绵绵,难舍难分。
开头两句“樽前度曲敛双蛾”,是说在喝酒之前,她先梳理好眉毛,准备唱歌。这里的“度曲”是指喝酒时边饮边唱的意思。“敛双蛾”是形容女子眉目传情,含羞带怯地抿起双眉。这两句话描绘了一个娇美动人的女子的侧影:她有一双会说话的眼睛,一颦一笑,都足以撩拨心弦。
下面“酒入香腮媚语多”,写她饮酒时,微闭双眼,嘴角含笑,频频向情郎投去媚眼。她一边饮酒,一边唱歌,歌声婉转悠扬,动人心魄。这里运用了比喻手法,说她的歌声像春日里盛开的百花,芳香扑鼻,令人陶醉。
“郎酌半杯侬半盏”,是说情郎也举杯喝酒,但她只喝了半杯酒。这句诗既表现了女子的矜持和自尊,也表现了她的柔情蜜意。这里用“郎酌”、“侬(你)酌”作反问句,显得委婉含蓄、妙趣横生。“十分沉醉不胜歌”一句,写她喝得醉醺醺的,连歌都唱不了,只好让情郎来代替她唱歌。
全诗以女子的口吻,从不同角度刻画了她那充满诗意的形象,生动地展现了一幅古代中国妇女在夏日湖上与情人共度良宵的美丽画面。