萧然一水石桥横,市小稀闻鸡犬声。
近览并无乔木古,遥瞻惟见野烟平。
艰难编户渔商业,狼藉丰年醉饱情。
送客河干心恻怆,居夷浮海叹吾生。
【注释】
- 璜塘:地名。镇名。在今浙江省桐乡县境内,因产“璜石”而得名。
- 萧然:萧条的样子。一水:一座小河。石桥横:石桥横跨于水面上。
- 市小:城镇不大。稀闻:很少听见。鸡犬声:鸡鸣狗吠的声音。
- 乔木:高大的树木。无:没有。
- 遥瞻:远远望着。野烟平:田野上的烟雾平展。
- 艰难编户:艰难的生计。编户,指平民百姓。渔商业:捕鱼、卖货的行业。
- 狼藉:乱七八糟的样子。丰年:丰收年。醉饱情:酒足饭饱时的心情。
- 送客:客人即将离去。河干:河边。送客河干心恻怆:送行时心情悲伤。恻怆,悲伤。
- 居夷:居住在偏远之地。浮海:泛舟海上。叹吾生:感叹自己的一生。
【赏析】
这是一首纪游诗。诗人在桐乡璜塘镇作客之时,写下了这首诗。全诗写景抒情,情景交融,意境清幽,语言流畅,是宋诗中难得的佳篇。
开头四句写璜塘镇上的景色。第一句“萧然一水石桥横”,点明时间、地点和景物的特点,即在一个萧瑟的季节里,一座石桥横卧在一河之中。“石桥横”三字,把读者的视线引向桥上,而桥下则只有一条静静流淌的小河。第二句“市小稀闻鸡犬声”,进一步描写璜塘镇的宁静与孤寂。由于镇上的人少,鸡犬之声也难得听到一次。这四句写景虽平淡无奇,但通过“一水”、“石桥横”、“稀闻”等关键词语,勾勒出一幅萧瑟的秋日景象。
五至七句写对璜塘镇上的观感。“近览并无乔木古”,“近览”表明作者在桥上远望,而“并无乔木古”则表明这里既没有高大的乔木,也没有古老的建筑。“惟见野烟平”,则表明这里只有一片平坦的田野和远处升腾的烟雾。“乔木”和“古”在这里都成了虚词,用来衬托璜塘镇的空旷与荒凉。这四句表达了诗人对于璜塘镇上这种荒凉景象的不满。
八至十句写对璜塘镇上的民情风俗的感受。“艰难编户渔商业”,说明当地居民以捕鱼、卖货为生,生活艰辛;“狼藉丰年醉饱情”,则表现出当地人在丰收年节时饮酒作乐,享受着丰收的喜悦。“送客河干心恻怆”,则表达了诗人在送走客人时内心的伤感。“居夷浮海叹吾生”,则进一步表达了诗人对自己身处异乡、远离故土的感慨。
最后四句写对璜塘镇上的自然景物的感受。“艰难编户渔商业”,反映了当地自然环境的恶劣,以及人民为了生存所付出的努力;“狼藉丰年醉饱情”,则描绘了人们丰收时的欢乐场景;“送客河干心恻怆”,则表达了诗人对于离别时刻的依依不舍之情;“居夷浮海叹吾生”,则表达了诗人对于自己身在异乡、远离故土的无奈与感慨。
整首诗通过对璜塘镇上的观察、体验和感受,展示了当地的自然景观、人文风俗和历史背景,同时也表达了诗人对于人生境遇的独特思考和感慨。