柳色迷新岸,藤花覆短檐。
画廊初转处,水径为谁添。
【注释】:
迷:迷惑。供:供给,这里指为……提供。转:转向。水径:指小径。
【赏析】:
这是一首描写垂钓的诗。首句写垂钓者在柳色迷新岸的美景中钓鱼;第二句写垂钓者在藤花覆盖的小屋里休息;第三句是说垂钓者在画廊里观赏风景,欣赏到了水景之美;第四句是说垂钓者在水边小路上行走,为小径增添了一道美丽的风景线。整首诗通过对垂钓者的生动描绘,展现了垂钓时的美好时光和景色。
柳色迷新岸,藤花覆短檐。
画廊初转处,水径为谁添。
【注释】:
迷:迷惑。供:供给,这里指为……提供。转:转向。水径:指小径。
【赏析】:
这是一首描写垂钓的诗。首句写垂钓者在柳色迷新岸的美景中钓鱼;第二句写垂钓者在藤花覆盖的小屋里休息;第三句是说垂钓者在画廊里观赏风景,欣赏到了水景之美;第四句是说垂钓者在水边小路上行走,为小径增添了一道美丽的风景线。整首诗通过对垂钓者的生动描绘,展现了垂钓时的美好时光和景色。
《赋得新添水槛供垂钓即用七字为韵·其四》是唐代诗人孙维祺的一首作品,诗中描绘了一幅宁静而闲适的画面,通过自然景物的比喻,表达了作者顺应自然、合情合理的创作理念。 诗句:谁道淡生涯,试来闲坐啸。 译文:谁说生活的平淡无味呢?让我尝试一下悠闲地坐着吹口哨。 注释:这首诗以“谁道”开头,反问句式,强调了生活并非只有平淡无味,而是可以通过行动体验不同的人生
赋得新添水槛供垂钓即用七字为韵 其二 流水响依稀,千江尽如此。 一栽莲子花,不比寻常水。 注释 ①赋得:一种诗歌体裁。题中“水槛”指水边的栏杆。②垂钓:钓鱼。③此:这。④千江:无数的江河。⑤栽:种植或培植。⑥莲子:莲子草的种子,这里指莲蓬。⑦不比:不如。⑧寻常:平常、普通。 赏析 本诗是一首咏物诗。诗人在描绘了一幅美丽的画面后,巧妙地把莲花与垂钓联系在一起,以莲花之清高来喻垂钓者之志趣
注释: 野人摘取湿气浓重的云彩,酒意正酣带着醉意睡觉在新的水槛上。 刚一有月亮的弯钩没有饵料,狎戏的鱼儿就来侵犯了。 赏析: 这首诗描绘了诗人在夜晚独自钓鱼的情景。首句“野人掇湿云”,以写景入题,勾勒出一幅幽静清雅的画面;“带酒眠新槛”一句,点出了诗人的身份和心情——一个嗜酒如命、悠然自得的野人,他带着酒意在新的水槛上安睡。接下来两句,“初月钩无饵,狎鱼来相犯”,是全诗的精华所在
【注释】: 迷:迷惑。供:供给,这里指为……提供。转:转向。水径:指小径。 【赏析】: 这是一首描写垂钓的诗。首句写垂钓者在柳色迷新岸的美景中钓鱼;第二句写垂钓者在藤花覆盖的小屋里休息;第三句是说垂钓者在画廊里观赏风景,欣赏到了水景之美;第四句是说垂钓者在水边小路上行走,为小径增添了一道美丽的风景线。整首诗通过对垂钓者的生动描绘,展现了垂钓时的美好时光和景色
孙维祺是清朝的文学家,字以介,号起山,出生于今庐江城关。他以其出色的文学才能和对诗歌的热爱而闻名于世,其作品不仅展现了他深厚的文学功底,也反映了当时社会的现实状况和文化风貌。 孙维祺在九岁就能文,并且落笔千言,这在当时是非常罕见的才华。他的文学成就得到了当时的认可,康熙庚午年(1690年)中举人,辛未年(1691年)又中进士。这一成就不仅是对他文学才能的肯定,也是对他学识深度的认可。
赋得新添水槛供垂钓即用七字为韵 其二 流水响依稀,千江尽如此。 一栽莲子花,不比寻常水。 注释 ①赋得:一种诗歌体裁。题中“水槛”指水边的栏杆。②垂钓:钓鱼。③此:这。④千江:无数的江河。⑤栽:种植或培植。⑥莲子:莲子草的种子,这里指莲蓬。⑦不比:不如。⑧寻常:平常、普通。 赏析 本诗是一首咏物诗。诗人在描绘了一幅美丽的画面后,巧妙地把莲花与垂钓联系在一起,以莲花之清高来喻垂钓者之志趣
注释: 野人摘取湿气浓重的云彩,酒意正酣带着醉意睡觉在新的水槛上。 刚一有月亮的弯钩没有饵料,狎戏的鱼儿就来侵犯了。 赏析: 这首诗描绘了诗人在夜晚独自钓鱼的情景。首句“野人掇湿云”,以写景入题,勾勒出一幅幽静清雅的画面;“带酒眠新槛”一句,点出了诗人的身份和心情——一个嗜酒如命、悠然自得的野人,他带着酒意在新的水槛上安睡。接下来两句,“初月钩无饵,狎鱼来相犯”,是全诗的精华所在
《赋得新添水槛供垂钓即用七字为韵·其四》是唐代诗人孙维祺的一首作品,诗中描绘了一幅宁静而闲适的画面,通过自然景物的比喻,表达了作者顺应自然、合情合理的创作理念。 诗句:谁道淡生涯,试来闲坐啸。 译文:谁说生活的平淡无味呢?让我尝试一下悠闲地坐着吹口哨。 注释:这首诗以“谁道”开头,反问句式,强调了生活并非只有平淡无味,而是可以通过行动体验不同的人生
这首诗是唐代诗人李白的作品,描绘了春日与友人游赏黄山石湾至鹅鼻北登君山望江楼的景色。下面是对每句诗的逐词释义: 黄鸟唤春江上还,载酒共踏城东山。 披云过山麓,笑指两石湾。 石湾何嵯岈,猿鸟巢穴乎其间。 上有古藤老树飒萦绕,下有奔湍激浪喧回环。 我来临眺复何有,怪石蟠拿剧奇丑。 颠风卷江江欲翻,狂波撼山山欲走。 须臾风足厓谷凉,江如浮练凝清光。 苔石杂坐共举觞,独鹤远剪江天长。 一抹晚霞明未敛
【译文】 雪夜江边月色倍显清亮,推开船篷遥望三更时分。天连着玉山千万峰头一片白茫茫,水波漾起万里明净如金。旅况每依甘露寺,名心遥系石头城。沙洲寒冷洲上渔灯熄灭,倦听邻舟弹奏阮琴声。 注释: 1. 江干月夜:在江边赏月的夜晚。 2. 雪夜:形容下着大雪的夜晚。 3. 推篷遥望:推开船篷,远远地观望。 4. 正三更:正好是半夜三更的时候。 5. 天连玉峤:形容天空与高山相连,宛如仙境。 6.
南康县至石门滩 是处干戈后,田园废不耕。 孤村多虎迹,四境少鸡鸣。 寺静钟声出,滩高夜雨平。 江鸥不避客,来去两无惊。 译文 到处是战争后的废墟,农田荒芜不再耕种。 孤独的村庄常常有虎踪,周围很少听到鸡鸣声。 寺庙寂静中传来钟声,夜晚江边大雨过后平静。 江鸥不怕人,来去都没有什么惊慌。 注释 - 南康县: 古代地名,位于今天的江西省境内,是诗中提到的一个地方。 - 石门滩: