雪夜江干月倍清,推篷遥望正三更。
天连玉峤千山白,水漾金波万里明。
旅况每依甘露寺,名心遥系石头城。
沙寒洲冷渔灯灭,倦听邻舟摘阮声。
【译文】
雪夜江边月色倍显清亮,推开船篷遥望三更时分。天连着玉山千万峰头一片白茫茫,水波漾起万里明净如金。旅况每依甘露寺,名心遥系石头城。沙洲寒冷洲上渔灯熄灭,倦听邻舟弹奏阮琴声。
注释:
- 江干月夜:在江边赏月的夜晚。
- 雪夜:形容下着大雪的夜晚。
- 推篷遥望:推开船篷,远远地观望。
- 正三更:正好是半夜三更的时候。
- 天连玉峤:形容天空与高山相连,宛如仙境。
- 千山白:形容山峰被白雪覆盖,一片洁白。
- 水漾金波:水面泛起金色的波纹。
- 旅况:旅途中的情景。
- 甘露寺:地名,此处泛指寺庙。
- 名心:名声、名誉之心。
- 石头城:地名,此处泛指南方的一座城市。
- 沙寒洲冷:形容沙洲上的气候寒冷。
- 摘阮声:模仿古乐器阮的演奏声音。
赏析:
这首诗以雪夜江干月为背景,描绘了一幅宁静而美丽的夜景。诗人通过细腻的观察和生动的想象,将雪夜的月光、江边的景色、船上的生活等元素融为一体,展现了一幅美丽的画卷。同时,诗中也融入了作者对旅途中的所见所感的思考和感慨,使得整首诗歌充满了诗意和哲思。