五亩兴公宅,三年董相书。
黄金花色里,楼阁是仙居。
注释:五亩园是兴公的住所,他用了三年时间来撰写董仲舒的《春秋繁露》。黄金花色里的楼阁宛如神仙居住的地方。
赏析:这首诗描绘了作者对五亩园的喜爱和赞赏之情。五亩园是兴公的住所,他用了三年时间来撰写董仲舒的《春秋繁露》,可见他对五亩园的热爱和重视。黄金花色里的楼阁宛如神仙居住的地方,更是表达了作者对五亩园的独特见解和审美感受。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者独特的艺术风格。
五亩兴公宅,三年董相书。
黄金花色里,楼阁是仙居。
注释:五亩园是兴公的住所,他用了三年时间来撰写董仲舒的《春秋繁露》。黄金花色里的楼阁宛如神仙居住的地方。
赏析:这首诗描绘了作者对五亩园的喜爱和赞赏之情。五亩园是兴公的住所,他用了三年时间来撰写董仲舒的《春秋繁露》,可见他对五亩园的热爱和重视。黄金花色里的楼阁宛如神仙居住的地方,更是表达了作者对五亩园的独特见解和审美感受。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者独特的艺术风格。
【注释】 草庵携酒与王七:草堂里带酒给王七喝。王七:即王士龙,当时人称“王十丈”。 至城上饮有怀洪大:到城上去喝酒,想念洪大。洪大:即洪刍,字大成,曾为中牟县令,后弃官归隐。 看水曾双立:指当年两人在水上并肩站立的往事。看水:指济源济水,又称“济渎水”,发源于河南济源市西北济源山南麓,流经河南省新乡、焦作等城市,于焦作市区注入黄河。双立:两脚并立。 登城空尔思:登上城楼却只有空寂而没有思念
这首诗由李白所作,描绘了诗人与友人一同赏月的情景,表达了对友人的深情厚意。 首句“复与王采薇看月”,意为再次与王采薇一起赏月,表达了诗人与友人之间的深厚友谊。这里的“复”是再次的意思,“采薇”则是古代的一种酒名,诗人与友人再次共饮美酒,共同欣赏月亮的美好。 第二句“一夕长林响,全疑半岭眠。”描述了夜晚山林的声音和月光洒在山岭上的情景,给人以宁静、深远的感觉。这里的“一夕”指的是一个晚上
【注】仲卿:东汉末年,曹魏名士嵇康与妻子刘氏情笃。嵇康被司马昭杀害,刘氏誓不与嵇康合葬。嵇康死后,刘氏出家为尼。 暗树蒙昏晓,幽堂暝不开。鱼肠和血冷,兽脑与心灰。 鬓绿尘中短,颜红醉里回。惟馀仲卿妇,对语一怜才。 注释: ①暗树:昏暗无光的树。 ②幽堂:深奥幽静之殿堂。暝:昏暗,不明亮。 ③鱼肠:古代兵器,用鱼肠做成。 ④兽脑:指猛兽的脑壳,比喻人脑袋。 ⑤鬓绿:指两鬓发白。 ⑥颜红:指两颊泛红
【注释】 草有百回绿,颜唯二十红:草的颜色是绿色的百回,人的面颊只有二十岁的红色。 孤怀逐春暝,枯坐与僧同:孤单地怀着惆怅的心情,在春天的傍晚,枯坐和僧人一起度过。 行路知山简:走在路上的人了解山林的清简。 沈名愧陆通:因名声不显,羞愧陆通。 醉来须藉冢:喝醉了必须倚靠在坟头上。 醒骨白杨风:醒来的时候,白杨树风中摇曳。 【赏析】 此诗是王建晚年的诗作,诗人在晚年隐居时写下的这首诗
【诗词正文】 寄洪大 其二昨梦月先堕,星芒烛四更。 影过花径失,魂入鹊群惊。 落枕吟声苦,循衾暗露生。 明朝碧山外,白道认孤行。 【注释】 1. 昨梦:昨日的梦境,即昨天梦见。 2. 月先堕:月亮提前坠落。 3. 星芒:星星的光芒,这里指月光。 4. 四更:深夜时分,通常指半夜到凌晨一两点。 5. 影过花径:影子掠过了花间小径(花径) 6. 魂入鹊群:魂魄进入喜鹊群中。 7. 落枕吟声苦
注释: 莫去危阑北,斜当万里天。 莫去:不要离去,即不要离开。危阑,高高的栏杆。北,方位词,指北方。这句是说不要离开那高高的栏杆,站在北边看那万里天空。 虚堂零竹雨,孤屋羃茶烟。 虚堂:空荡的堂室。零竹雨,竹叶上滴下的细雨声。羃(yǎn)茶烟,茶烟袅袅升起,弥漫在室内。这句写诗人坐在空荡的堂屋里看着窗外飘洒的细雨,闻着缕缕上升的茶烟,内心愁苦不堪。 断雁沉遥札,长踦上故笺。 断雁:失群的大雁
诗句原文: 著述予心壮,湖山公业成。闲门思剥啄,具黍语倾情。问径幽期惬,循途暮霭生。只疑峰到眼,谁识背山行。 译文: 我撰写的著述使我内心感到自豪,我的湖山事业已经成就。我在闲暇之门思考着是否应该敲门进入,准备了一些粮食想要与对方倾谈。在探寻小径的时候,我感受到了一种满足感,而沿着道路行走时,暮色中的雾气逐渐升起。我只怀疑山峰就在视线中,但又有谁能真正了解我背对青山独自前行的情况呢? 赏析:
注释: 风雪金陵路,羁游未损欢。 江宁道中作:在南京江宁道的途中所作。 风雪金陵:南京有金陵,故称金陵为“风雪”。 江宁道:指从南京往北的驿路。 羁游:在外作官或远行。 损:减少。 怜:爱。 劝饮:劝人饮酒。 蔬薄:菜饭,粗粮。 记:记得。 看:观赏。 影:影子。 寻山约住鞍:寻找山时约定住下。 嘑:鸣叫的声音。 水声:江水流动发出的声音。 嘑看影:听声音和看影子。 寻:寻找。 山约住鞍
诗句释义与译文 出郭游骆氏园 其二 出郭才欹帽,穿林又踏鞋。 - 注释: 离开城外时才斜戴着帽子,穿过树林后又穿上鞋子。 - 译文: 刚刚走出城郊就迫不及待地要戴起帽子,穿过树林后再次穿上鞋子准备离去。 暂闲知客乐,独往得愁佳。 - 注释: 暂且的闲暇让人感到客人的快乐,独自前行却能体验到更多的忧愁。 - 译文: 暂时的休息让主人感到客人的快乐,而独自行走则能体会更多忧愁之美。
【注释】 出郭游骆氏园 其一:在城外游览骆氏的园林。 闻说幽居好,林端睇远岑。 听闻那里隐居的环境好,站在林边眺望远处的小山丘。 乱坟行处转,荒竹坐来深。 在乱坟岗子旁边走过,坐下后竹林里显得更深密。 静倚空村立,寒思薄酒斟。 安静地倚靠在寂静的空村中站住,用薄酒暖暖身体。 野塘秋更碧,照影逐孤禽。 郊外的池塘在秋天显得更加碧绿,倒映在水中的自己的影子追随孤独的一只鸟。 【赏析】 这是一首七绝
【注释】: 五亩园:指诗人的园林,因诗人有“五亩宅”之语。 蔬香舍:指诗人的小园子,因为种菜而香气四溢。 拔葵箴俗吏:意思是说铲除杂草来警醒那些庸俗官吏。 种菜惜英雄:意思是说种植蔬菜来珍惜那些英勇的人才。 齑盐味:形容清苦的生活或淡泊的情趣。 归应为晚菘:意味着回家后应该种一些晚熟的白菜。 【赏析】: 《五亩园落成口占十二首》,是宋代诗人范成大的作品,共十二首。这是其中的第七首。全诗的意思是
【注释】 绿斐茨:一种植物名;斐茨即芹菜。 就竹架南茨,临流开北户。 远客屡移床,此君常共语。 【赏析】 这是一首题画诗。诗的前两句写园景,后两句写人境。前二句描绘了一幅优美的画面,后二句则表达了诗人对于这幽美景色的喜爱之情。全诗意境优美,语言简炼,是一首很有艺术感染力的佳作
【注释】卧阁:卧室。凌寒:迎着寒冷的风雪开放。 【赏析】映雪亭,即卧阁三冬懒。作者在卧阁中,三冬之季,懒得动弹,于是打开书卷,迎着寒冷的风雪开卷。“映雪亭”,即卧阁三冬懒。此诗是作者自述其读书不辍、勤学苦读的精神。 这首诗描写了作者不畏严寒,勤奋学习的可贵精神;表达了诗人对读书人的赞美之情
【注释】 “枕流轩”,即“枕流亭”,在五亩园内。 “松”,这里指五亩园内的古松,为园内主要景观之一。 “涛声”,指松际的江水声响。 “荷”,“荷”字原指荷花,此处可能指池塘中的荷叶。 “闲”,悠闲自在的样子。 “尚嫌”,还嫌、仍嫌。 “泉聒”,泉水喧哗的声音。 “清襟”,清雅的衣襟,借指人的心胸。 【赏析】 此诗描写了作者在五亩园中的所见所闻。前两句写景,后两句抒情。 首句写远景:在松林之中
“移来深色花,臣门忽如市。” 诗句“移来深色花,臣门忽如市”出自清朝诗人孙星衍的《廉卉堂》。这句话的意思是:我移来的深色花突然让臣门变得如同集市一样繁忙。这反映了诗人在某种情境下,感受到了一种从宁静到热闹的转变,表达了诗人对于这种变化的微妙感受和内心的复杂情绪。 这句诗的意境深远。它描绘了诗人在特定的时刻,突然发现自己居住的地方突然变得熙熙攘攘,如同集市一般
【注释】:五亩园:即“五亩宅”,是唐代诗人李商隐的别墅。婪尾红:指晚花,如海棠、牡丹等。酴醿(tú dí):一种植物,又名荼蘼。 【赏析】:这首诗是李商隐在五亩园落成后,即兴赋诗十二首中的第三首。全诗写五亩园春景之美。首二句写海棠、牡丹等晚花开放,枝叶繁茂,春光明媚;末二句写将海棠、酴醾等种在园内。 李商隐是晚唐诗人中成就很高的一位,他的作品多写爱情与离别,风格幽婉凄清,有“小杜”之称