雨过销残暑,天空见海暾。
樯排疑隔浦,帆转不离村。
丰岁看禾穰,欢声过市门。
宦情聊复慰,犹是梦田园。
【注释】
次韵答吉漕督:次,跟随。吉,名不详。漕,水运的官名。督,管理或监督。
雨过销残暑:雨过之后,炎热的天气消失了。销,消解;残暑,余热。
天空见海暾:天空里出现了太阳。天空,指天上;暾,太阳的赤色。
樯(jiàng):船桅杆。排,同“拍”。疑隔浦:似乎隔在对岸的河上。浦,水边的地方;隔浦,隔着河流。
帆转不离村:船帆转过来时,不离开村庄。
丰岁看禾穰:丰收之年,可以看见庄稼的茬子。穰,庄稼的茬子。
欢声过市门:欢乐的声音从市场传来。
宦情聊复慰:宦情,官居他乡的情怀;聊,略;复,再,又。
犹是梦田园:仍然是梦中的田园景色。
【赏析】
此诗作于公元1076年(宋神宗元丰元年),诗人自江州(今江西九江)被贬至黄州(今湖北黄冈)任团练副使。此诗是一首即景小诗。诗的前四句写景,后四句抒情。首联点明时间是夏天,诗人刚经历了一场暴雨,所以炎热的天气一下子消失不见。颔联写诗人看到的景象,诗人站在船头,看到两岸之间有一条河,河水滔滔,而船儿正驶向那对岸。颈联描写诗人所看到的田野景象,稻谷长得十分茂盛,一派丰收景象。最后两句写诗人内心的感受,虽然自己身处他乡,但是看到丰收的田野,听到人们的欢声笑语,内心还是感到欣慰的。整首诗以写景为主,抒发了诗人内心的复杂情感。