佳节难为失意人,果然天上胜凡尘。
每当乌鹊填桥夕,长是神仙会晤辰。
露下霏微光似玉,月明浅淡色同银。
羡他多少邻家女,瓜果中庭又竞陈。
【注释】
七夕:中国古老的情人节。传说牛郎织女在七月七日相会。
邻家女:指那些打扮得花枝招展,争奇斗艳的妇女。
中庭:庭院中。
【赏析】
这是一首咏七夕的七律,诗中以七夕节为背景,借天上牛郎织女一年一度的相会,赞美了人间有情人终成眷属的美好姻缘。全诗用词精炼含蓄,语言流畅自然,意境优美,富有生活气息。
“佳节难为失意人,果然天上胜凡尘。”这两句是说,在这个美好的节日里,却有不少失意的人;天上的牛郎织女一年才相聚一次,而地上的凡人却是天天相见。诗人把天和地作了对比,突出了人间的欢乐,表达了对人间爱情美满的羡慕之情,也流露出自己仕途不遇、怀才不遇的失意之感。
“每当乌鹊填桥夕,长是神仙会晤辰。”乌鹊是喜鹊,相传七夕夜喜鹊能搭桥让牛郎织女相会。这两句的意思是:每当夕阳西下的时候,喜鹊就会飞来搭起一座桥梁,使牛郎织女得以相见;他们相见的时刻,就如仙界的神仙一样。诗人将牛郎织女比作神仙,并赋予它们人的情感与意志,生动地描绘了他们一年一度的团聚场面,表现了对牛郎织女的深情厚意,同时寄托了自己对美好姻缘的追求和向往。
“露下霏微光似玉,月明浅淡色同银。”这两句是说,当露珠落下时,月光下闪烁着如同美玉般晶莹的光芒;当月亮明亮时,它的颜色又如白银一般清澈透明。诗人运用比喻,把月光下晶莹的露珠比作美玉,把月光下清澈的光辉比作白银,形象地写出了月光的美丽、清亮与皎洁。诗人通过对露珠和月光的赞美,进一步烘托出牛郎织女相会时的祥和气氛,以及牛郎织女幸福美满的恩爱情感。
“羡他多少邻家女,瓜果中庭又竞陈。”这两句是说,羡慕那些家中有好果子的邻家女子们,她们能在中庭摆放上丰盛的水果供人们享用。诗人通过赞美那些邻里人家的女子们的贤惠与大方,表现了她们勤劳善良、待人诚恳的品质,同时也抒发了诗人自己对于美好生活的向往。
【译文】
在这美好的节日里,有很多失意的人;天上的牛郎织女一年才相聚一次,而地上的凡人却是天天相见。
每逢夕阳西下的时候,喜鹊就会飞来搭起一座桥梁,使牛郎织女得以相见;他们相见的时刻,就像仙界的神仙一样。
露珠落下时,月光下闪烁着如同美玉般晶莹的光芒;当月亮明亮时,它的颜色又如白银一般清澈透明。
羡慕那些家中有好果子的邻家女子们,她们能在中庭摆放上丰盛的水果供人们享用。