君不见道旁人,岁复岁伤阳春。
又不见道旁柳,年复年摧客手。
赭白马迎人归,所种树皆成围。
门内人门外树,纵相离无十步。
客欲折人已嗔,人爱树花怜人。
前花朝后寒食,柳眼青人鬓白。
莫折柳歌
君不见道旁人,岁复岁伤阳春。
又不见道旁柳,年复年摧客手。
赭白马迎人归,所种树皆成围。
门内人门外树,纵相离无十步。
客欲折人已嗔,人爱树花怜人。
前花朝后寒食,柳眼青人鬓白。
注释:
- 君不见道旁人(君不见):你难道没有看到吗?
- 岁复岁伤阳春(岁复岁伤):每年春天都会让人伤感。
- 又不见道旁柳(又不见):又看不到道旁的柳树。
- 年复年摧客手(年复年摧):每年都要折断客人的手。
- 赭白马迎人归(赭白马迎人归):用红色的马迎接人们归来。
- 所种树皆成围(所种树皆成围):他们种植的树木都已经形成了围栏。
- 门内人门外树(门内人门外树):在门内的是人,门外的则是树。
- 纵相离无十步(纵相离无十步):即使他们之间相隔不过十步之遥。
- 客欲折人已嗔(客欲折人已嗔):客人想要折断那人,那人却已经生气了。
- 人爱树花怜人(人爱树花怜人):人因为喜爱树花而怜悯那个人。
- 前花朝后寒食(前花朝后寒食):在寒食节前后,花开的时候。
- 柳眼青人鬓白(柳眼青人鬓白):柳树的叶子开始变青,而人的鬓发已经变白了。
赏析:
这首诗描绘了一幅充满情感的画面:一个路过的人,每次看到路边的柳树,都会因季节更迭而感到伤感和怀念。他感叹岁月如梭,柳树年复一年地生长,却无法抵挡时间的流逝,而自己却越来越老。这种对比使得诗人对人生无常、时光荏苒有了深刻的感受。