老去重登选佛场,此翁何似鲁灵光。
断无门下门生在,有亦居然大父行。
逐句释义:
也逐游尘上六街不知早已脱芒鞋宾筵开处呦呦鹿定带长生苑内牌 其六
逐字翻译:
也随众人在长安的街头闲逛,但不知道我已经脱下芒鞋。宾客宴席上,山中白鹿欢腾。
老去重登选佛场,此翁何似鲁灵光。
逐字翻译:
年老后再次登上选择佛门修行的道场,这老头儿和鲁灵光有什么相似呢?
断无门下门生在,有亦居然大父行。
逐字翻译:
肯定没有我的门徒在,如果有的话,也是一位伟大的父亲。
注释与赏析:
这首诗是诗人晚年归隐后的一首诗,表达了他对过去生活的怀念以及对佛门修行生活的向往。他感叹自己虽然已经老了,但仍然渴望重返选择佛门的道场,希望能够找到自己的门徒,继续他的修行生活。同时,他也表达了对自己过去的感慨,认为自己曾经是一个伟大的父亲,但现在已经不再年轻了。
诗中的“此翁”指的是诗人自己,“鲁灵光”则是他年轻时的形象,表示他曾经有过辉煌的时刻,但现在已经老了。而“门下门生在”,则表示他希望找到一个自己的门徒,继续传承自己的修行之道。最后一句“居然大父行”,则表示他希望自己能够像一位伟大的父亲一样,为后来者指引方向。
这首诗表达了诗人对过去生活的怀念以及对修行生活的向往之情,同时也表达了他对未来的期待和决心。