一巷黄鹂语,多于鸡犬声。
酒边人去住,花里径纵横。
戌火上楼见,山泉傍榻生。
居人最勤力,月黑未归耕。
【注释】
- 鸭溪:指江西南昌市西南的南康县(唐为浔阳,宋改南康)境内有“鸭江”之称,此诗可能即写于此。行馆:官署外供官员来往休憩之用的房舍。
- 黄鹂:黄莺。语:鸣叫。这里形容其叫声之多。
- 酒边人去住:在宴饮之际,客人离去又来。
- 花里径纵横:在花丛中漫步,道路四通八达。
- 戌火:古代计时用十二辰,戌时是下午七时至九时。上楼见:登上高楼,看见太阳落下。
- 山泉傍榻生:山泉水从旁边床铺流过。傍,紧靠;榻,坐卧之具。
- 居人最勤力:这里的居人指农民。
- 未归耕:晚上回家耕作。
【赏析】
这首诗描写了作者在官署外行馆中的所见所闻。首联写黄鹂鸟声喧哗,比鸡犬声更多。颔联写酒宴结束以后,人们在行馆中闲散,在花丛中漫步,道路四通八达。颈联写夜深时分,人们登楼眺望星辰,听到山泉从旁边的床铺流过的声音。尾联写农人们白天辛勤劳动,晚上回家耕作。
这首诗以乐景写哀情。在官署外行馆,主人与客人饮酒作乐,但客人们只是一醉方休,没有留下什么痕迹,而主人却要为明天的事情忙碌起来,这种反差更增加了诗人对官场的厌倦之情。