绮丽馀波入小词,枉抛心力悔难追。
依稀四十年前梦,重拾亡簪事亦奇。
【注释】
绮丽馀波:即绮丽的余波。绮,华美。馀,剩余、残留。波,水波,引申为影响、作用。
枉抛心力悔难追:白白地花费心机和力量,后悔也来不及了。枉,徒劳。
依稀四十年前梦:依稀,模糊不清的样子。四十年前,指四十年以前的事情,即作者写此词时已经四十年了。
重拾亡簪:重新捡起被丢掉的头发。亡,丢失。簪,古代女子发髻所用的环形首饰。
事亦奇:这件事也很奇特。亦,也。
【翻译】
华美的余波进入了小诗词中,白白地耗费心机,后悔也来不及了。模糊不清的四十年前的梦想,重新捡起了被丢弃的头发,事情也很奇特。
【赏析】
这是一首酬答之作。房仲楚把《绮丽馀波》的原稿送给沈望椒,希望他能够抄录下来。作者就以词韵写了两首词作为答谢之礼。
上片“绮丽馀波入小词”句意是,美丽的水波流过了小诗词,而作者却白白地耗费心思和精力,无法挽回。这一句是全词的开头,也是整篇词的感情基调。绮丽的水波流过小诗词,自然引起了作者对往事的追忆与感慨。
下片“依稀四十年前梦”句意是,模糊不清的四十年前的记忆,像梦境一样浮现在眼前。这一句是全词的转折,引出了作者对过去的回忆。而这种回忆又勾起了作者对失去的东西的思念之情。
“重拾亡簪”一句,则写出了作者在重拾旧物时的惊奇之情。亡簪,即头发掉落的簪子,是古代女子用来束发的饰物。重拾亡簪,意味着作者又找回了失落的东西,因此感到非常高兴和惊喜。
整首词通过对往事的回忆和现实的感慨,表达了作者对于过去美好时光的留恋和怀念之情。同时也反映出了人生无常、世事多变的哲理。