成佛莫教灵运后;作诗犹是建安初。
注释:成佛的时机,不要等到谢灵运之后;作诗的境界,应保持建安时代的风格。
赏析:这是一首咏怀诗句。诗人在感慨自己不能与谢灵运并驾齐驱,同时勉励自己要努力提高诗歌的艺术水平。全诗表达了作者谦虚好学的精神,以及追求高远境界、不落俗套的诗风的愿望。
成佛莫教灵运后;作诗犹是建安初。
注释:成佛的时机,不要等到谢灵运之后;作诗的境界,应保持建安时代的风格。
赏析:这是一首咏怀诗句。诗人在感慨自己不能与谢灵运并驾齐驱,同时勉励自己要努力提高诗歌的艺术水平。全诗表达了作者谦虚好学的精神,以及追求高远境界、不落俗套的诗风的愿望。
释义: 书如西台少肉,诗如东野不言寒。 注释: 书:《文选》卷四十六有《答宾戏》,王逸注:“今世所行之《文选》,是班固所作,而蔡邕校之。”西台:指东汉班固所编的《汉书》。“书似西台差少肉”意即书不如《汉书》好。东野:唐代诗人韦应物,字伯玉,人称东野先生。“诗如东野不言寒”意即诗如东野(韦应物)一样,含蓄而不言明。 赏析: 这是一首题画诗。画面上,一位读书人正坐在书房里专心致志地看书
注释: 且与扬雄说奇字;要令安世诵亡书。 译文: 让我与扬雄一起谈论那些奇妙的文字,让我让安世诵读那些已经失传的书本。 赏析: “集句联”是一种对联形式,它要求上下联的内容、字数、结构都要相同。这首诗就是典型的集句联。 上联“且与扬雄说奇字”,意为“让我与扬雄一同探讨那些奇妙的文字”。这里的“奇字”指的是古代的一种文字,与现代汉字不同。扬雄是西汉时期的著名学者,擅长辞赋和散文,被誉为“辞赋之宗”
【注释】: 尚:尊崇。韩愈(768—824年),字退之,世称“韩昌黎”,河南河阳(今河南省孟县)人。唐代著名文学家、哲学家,是古文运动倡导者之一。他与柳宗元并称“韩柳”。 漆园:庄子的别号。庄子姓庄,名周,宋国蒙人,战国时思想家。因常在漆园隐居,故以漆园为号。 集句联:集古人诗句成对的楹联。 【赏析】: 此诗由两句组成,一为“高怀尚友漆园叟”,二为“后学过呼韩退之”,前一句写诗人志向高远
【注释】 仙:指神仙。左元放:指晋朝诗人左思,字太冲,他写的诗富有哲理。《文选》有《蜀都赋》。大草:指张芝。三国时吴人张芝善草书,其法以真行相参。伯英:指王羲之。王羲之字逸少,是东晋书法家。 【赏析】 此联出自唐代诗人杜甫的《集句·赠韦左丞丈》。上联为“欲捉”二字,意为想要抓住。这里指的是想捕捉到仙人。下联为“闲临”,意为闲暇地来临。这里指的是悠闲地来到张芝的书法境界。这两句诗的意思是
【注释】: 沽酒:买酒。陶令:即陶潜,字元亮,东晋著名诗人。他曾任彭泽县令,因不愿与腐败的官吏同流合污而辞官归隐,过着田园生活。醉、醒:饮酒后的状态。狂言:豪迈的言语。次公:指谢安,是东晋政治家、军事家。陶潜曾为谢安所器重。 【赏析】: 此诗首句用典,以陶令(陶渊明)和次公(谢安)的典故,表明自己的志趣。“沽酒独教陶令醉”一句,暗含了陶潜归隐的意味。陶潜曾说:“少无适俗韵
注释:我试着模仿孟东野的诗,曾陪马少游一起骑马。 赏析:这首诗写的是作者想效仿古人写诗,但因为自己的才气不够,只能尝试去模仿别人的作品。首句点明了主题,次句则表达了作者想要学习的愿望,最后一句则是对自己现状的一种无奈。整首诗语言朴实,充满了浓厚的书卷气
注释:卢行者是李白的号,孟浩然是唐代著名诗人,两人都是诗坛上的佼佼者。 赏析:这是一首集句联,上下两句分别出自李白和孟浩然的诗句,表达了两位诗人在诗坛的卓越成就。上联“前身自是卢行者”意指李白的前身就是卢行者,卢行者是李白的别号;下联“伴直难呼孟浩然”则是指孟浩然虽然经常陪伴皇帝,但却难以被唤作孟浩然,因为孟浩然的字是浩然。这两句话巧妙地将两位诗人的成就与他们的字联系起来
【注释】 集句联:即集句诗,将前人的诗词句子汇集成一联。元亮:指东晋诗人陶渊明,字元亮。适俗韵:适应世俗的韵律。东坡:指北宋文学家苏东坡。可怜人:值得同情的人。 【赏析】 上下两句都是引用别人的诗句。上句“元亮本无适俗韵”取自唐·白居易《读李白集》中“我本楚狂人,凤歌笑孔丘”,下句“东坡也是可怜人”取自宋·苏轼《东坡志林·陶渊明》。陶渊明和苏东坡都是中国历史上著名的文人
注释:尽情享受人生乐趣,唯有美酒才是关键;面对客人时沉默无语,本就不属于佛教的教义。 赏析:此联是一首集句联,作者用“惟有酒”、“非禅”来表达自己对于人生的独到见解。上联“行乐及时惟有酒”的意思是说,在人生中应当及时行乐,而饮酒则是最佳的选择。这里的“惟”表示只、唯有的意思,强调了饮酒的重要性。下联“无言对客本非禅”则表达了一种超然物外的态度,认为面对客人时保持沉默并不属于佛教的教义
【注释】 高会:指高雅的聚会。 山简:晋时人,字季龙,性嗜酒,常在竹林中醉酒。 皎公:南朝宋诗人谢灵运,字玄度,世称“谢客”,是山水诗的代表人物。 清:指诗句清新。 赏析: 这是一首集句联,上下两联都出自名篇《与子俨等疏》。上句取自晋代诗人谢灵运《于张足下》中的名句:“登兹好叙曰:‘若高阳之秋,肃霜降兮。’吾爱孟公心之清兮,岂期终始遇穷节。”下句取自唐代诗人李白《与韩荆州书》中的名句
注释:尽情享受人生乐趣,唯有美酒才是关键;面对客人时沉默无语,本就不属于佛教的教义。 赏析:此联是一首集句联,作者用“惟有酒”、“非禅”来表达自己对于人生的独到见解。上联“行乐及时惟有酒”的意思是说,在人生中应当及时行乐,而饮酒则是最佳的选择。这里的“惟”表示只、唯有的意思,强调了饮酒的重要性。下联“无言对客本非禅”则表达了一种超然物外的态度,认为面对客人时保持沉默并不属于佛教的教义
【注释】 集句联:即集句诗,将前人的诗词句子汇集成一联。元亮:指东晋诗人陶渊明,字元亮。适俗韵:适应世俗的韵律。东坡:指北宋文学家苏东坡。可怜人:值得同情的人。 【赏析】 上下两句都是引用别人的诗句。上句“元亮本无适俗韵”取自唐·白居易《读李白集》中“我本楚狂人,凤歌笑孔丘”,下句“东坡也是可怜人”取自宋·苏轼《东坡志林·陶渊明》。陶渊明和苏东坡都是中国历史上著名的文人
【注释】: 沽酒:买酒。陶令:即陶潜,字元亮,东晋著名诗人。他曾任彭泽县令,因不愿与腐败的官吏同流合污而辞官归隐,过着田园生活。醉、醒:饮酒后的状态。狂言:豪迈的言语。次公:指谢安,是东晋政治家、军事家。陶潜曾为谢安所器重。 【赏析】: 此诗首句用典,以陶令(陶渊明)和次公(谢安)的典故,表明自己的志趣。“沽酒独教陶令醉”一句,暗含了陶潜归隐的意味。陶潜曾说:“少无适俗韵
释义: 书如西台少肉,诗如东野不言寒。 注释: 书:《文选》卷四十六有《答宾戏》,王逸注:“今世所行之《文选》,是班固所作,而蔡邕校之。”西台:指东汉班固所编的《汉书》。“书似西台差少肉”意即书不如《汉书》好。东野:唐代诗人韦应物,字伯玉,人称东野先生。“诗如东野不言寒”意即诗如东野(韦应物)一样,含蓄而不言明。 赏析: 这是一首题画诗。画面上,一位读书人正坐在书房里专心致志地看书
注释: 且与扬雄说奇字;要令安世诵亡书。 译文: 让我与扬雄一起谈论那些奇妙的文字,让我让安世诵读那些已经失传的书本。 赏析: “集句联”是一种对联形式,它要求上下联的内容、字数、结构都要相同。这首诗就是典型的集句联。 上联“且与扬雄说奇字”,意为“让我与扬雄一同探讨那些奇妙的文字”。这里的“奇字”指的是古代的一种文字,与现代汉字不同。扬雄是西汉时期的著名学者,擅长辞赋和散文,被誉为“辞赋之宗”
注释:我试着模仿孟东野的诗,曾陪马少游一起骑马。 赏析:这首诗写的是作者想效仿古人写诗,但因为自己的才气不够,只能尝试去模仿别人的作品。首句点明了主题,次句则表达了作者想要学习的愿望,最后一句则是对自己现状的一种无奈。整首诗语言朴实,充满了浓厚的书卷气