登台西眄,沙黄草萎。
王藩宴乐,殇鬼涕洟。
城南一战,万古哕噫。(四章)
鼠格牛死,蛇鸣象歼。
物以性制,何视巨纤?
有鸟东来,非鸹非鹣。
射日眸紫,垂云羽黔。
午气为肃,群蠕蛰潜。
安知矢筈,寸刃霜铦。
蓄德为知,矫节无廉。
黄金邱山,不易素缣。(五章)
琼壶寸握,唇洼腹穹。
冰彩四映,抱洁在中。
志散情溢,神敛气冲。
漏橐折籥,天难与功。
河流东驶,灵源汉通。
星斗交煜,琪林绮葱。
六凿幻攘,归诸浩融。
向无清浊,曷分圣蒙?(六章)
攘袂而起,去将安之?
反关默守,岑兀亦怡。
春葩灿镜,晨飔尔吹。
滴露在藓,黄鹂弄枝。
匪引若得,已悟谁思?
游乎大化,六合寸知。
空气荡远,矫澹有姿。
陶然无尽,酌我璚卮。(七章)

逐句释义与赏析

第一章:登台西眄,沙黄草萎

  • 诗句:登台西眄,沙黄草萎。
  • 翻译:登上高台向西望去,只见黄沙覆盖的草地枯萎。
  • 注释:登台可能指登上高处,西眄表示远眺,沙黄草萎描绘了一片荒凉的景象。

第二章:王藩宴乐,殇鬼涕洟

  • 诗句:王藩宴乐,殇鬼涕洟。
  • 翻译:王族举行宴会,哀悼亡灵的哭泣声。
  • 注释:王藩可能指的是贵族或王室成员,宴乐则是指宴会娱乐。殇鬼是死者的灵魂,涕洟为哭泣。

第三章:城南一战,万古哕噫

  • 诗句:城南一战,万古哕噫。
  • 翻译:在城南发生了一场战斗,这场战争将被永远铭记。
  • 注释:城南可能是一个地理位置,一战表明战斗激烈,万古哕噫表示这次战斗将永远被人们记住。

第四章:鼠格牛死,蛇鸣象歼

  • 诗句:鼠格牛死,蛇鸣象歼。
  • 翻译:老鼠杀死了牛,蛇叫声响彻大象被消灭。
  • 注释:鼠格可能指的是老鼠和牛之间的斗争,牛死象征失败,蛇鸣象歼表示一种胜利的象征。

第五章:物以性制,何视巨纤?

  • 诗句:物以性制,何视巨纤?
  • 翻译:万物都有其本性,何必在乎大小。
  • 注释:物以性制表明万物都有自己的特性和规律,何视巨纤表示不应该过分关注事物的大小。

第六章:有鸟东来,非鸹非鹣。

  • 诗句:有鸟东来,非鸹非鵶。
  • 翻译:东方来了一只鸟,不是乌鸦也不是鸱枭。
  • 注释:鸹为乌鸦,鵶为鸱枭,这里用“非”字否定它们,强调这是一只不同的鸟类。

第七章:射日眸紫,垂云羽黔。

  • 诗句:射日眸紫,垂云羽黔。
  • 翻译:射日的眼睛射出紫色的光芒,垂下的云彩羽毛呈现黑色。
  • 注释:这两句诗描述了一种神秘而强大的力量,射日可能指的是神话传说中的羿射日,眸紫和垂云羽黔分别形容了这种力量的颜色和形态。

第八章:午气为肃,群蠕蛰潜。

  • 诗句:午气为肃,群蠕蛰潜。
  • 翻译:中午的阳气变得严肃,所有的小动物都藏起来冬眠。
  • 注释:午气为肃表示中午时分阳气旺盛,群蠕蛰潜意味着所有小动物都躲起来准备冬眠。

第九章:安知矢筈,寸刃霜铦。

  • 诗句:安知矢筈,寸刃霜铦。
  • 翻译:哪里知道那箭锋锐利,如同刀刃一样锋利。
  • 注释:矢筈为箭锋,霜铦表示刀刃如同锋利的冰刀。

第十章:蓄德为知,矫节无廉。

  • 诗句:蓄德为知,矫节无廉。
  • 翻译:积累德行就是智慧,端正品行没有贪欲。
  • 注释:蓄德为知意味着通过积累德行可以获得智慧,矫节无廉表示端正品行没有贪图私利的贪婪。

第十一章:黄金邱山,不易素缣。

  • 诗句:黄金邱山,不易素缣。
  • 翻译:黄金堆积成的山,不会因为一块普通的丝帛而改变。
  • 注释:黄金邱山比喻财富如山丘一般多,不易素缣则表示珍贵的黄金不会轻易地被一块普通的丝帛所取代。

第十二章:琼壶寸握,唇洼腹穹。

  • 诗句:琼壶寸握,唇洼腹穹。
  • 翻译:精美的玉壶只有一寸大小,它的口部凹陷腹部隆起。
  • 注释:琼壶寸握形容玉壶小巧玲珑,唇洼腹穹则形容玉壶的形状。

第十三章:冰彩四映,抱洁在中。

  • 诗句:冰彩四映,抱洁在中。
  • 翻译:冰花的色彩四溢,洁净的品质在其中显现。
  • 注释:冰彩四映形容美丽的冰花色彩丰富,抱洁在中则强调纯洁的品质。

第十四章:志散情溢,神敛气冲。

  • 诗句:志散情溢,神敛气冲。
  • 翻译:意志分散情感溢出,精神收敛气势冲天。
  • 注释:志散情溢表示意志不再集中,神敛气冲则形容内心压抑但气势仍然强烈。

第十五章:漏橐折籥,天难与功。

  • 诗句:漏橐折籥,天难与功。
  • 翻译:漏壶的壶嘴被折断,天也难以帮助完成这项工程。
  • 注释:漏橐折籥形容一件精密的工具被损坏,天难与功则表示即使天也无法完成这项工程。

第十六章:河流东驶,灵源汉通。

  • 诗句:河流东驶,灵源汉通。
  • 翻译:黄河向东流淌,灵源汉江畅通无阻。
  • 注释:河流东驶表示河流向东方流动,灵源汉通则形容灵源河的水流通畅。

第十七章:星斗交煜,琪林绮葱。

  • 诗句:星斗交煜,琪林绮葱。
  • 翻译:星辰交相辉映,如同锦绣般的森林。
  • 注释:星斗交煜形容星空灿烂美丽,琪林绮葱则形容森林繁茂多彩。

第十八章:六凿幻攘,归诸浩融。

  • 诗句:六凿幻攘,归诸浩融。
  • 翻译:六凿幻影般地旋转着,最终归于浩大的天地之中。
  • 注释:六凿幻攘意味着六凿(古代的一种占卜工具)产生幻觉并旋转,归诸浩融表示这些幻觉最终消散于浩瀚的宇宙之中。

第十九章:向无清浊,曷分圣蒙?(六章)

  • 诗句:向无清浊,曷分圣蒙?(六章)
  • 翻译:既然没有明显的清浊之分,又怎能分辨圣人的智慧呢?
  • 注释:向无清浊表明没有明显的界限或区别,曷分圣蒙则是问圣人的智慧如何区分。

第二十章:攘袂而起,去将安之?

  • 诗句:攘袂而起,去将安之?
  • 翻译:挽起衣袖站起身来,离开又将去哪里安身立命?
  • 注释:攘袂而起表示挽起袖子站起来的姿态,去将安之则是询问离去后将去何处安身立命。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。