黄鹂作歌蝴蝶舞,高楼蛾眉一生苦。
关山明月秋夜长,可怜门外无津梁。
津梁迢迢一千里,车马纷纷行未已。
出门者愁,归来者喜。
醉后作短歌十一章 其七黄鹂作歌蝴蝶舞,高楼蛾眉一生苦。
关山明月秋夜长,可怜门外无津梁。
津梁迢迢一千里,车马纷纷行未已。
出门者愁,归来者喜。
注释:
- 黄鹂作歌蝴蝶舞:黄鹂在枝头歌唱,蝴蝶在花间飞舞。
- 高楼蛾眉一生苦:高楼上的女子,一生都在为生活而苦恼。蛾眉是女子的眉毛,这里比喻女子的生活艰辛。
- 关山明月秋夜长:关山之上,皎洁的明月照耀着秋天的夜晚,时间显得格外漫长。
- 可怜门外无津梁:可怜我在外面奔波,却没有一条回家的路。津梁是渡口的意思,这里是比喻没有可以回家的地方。
- 津梁迢迢一千里:从渡口到我家有一千公里远。
- 车马纷纷行未已:路上的车马络绎不绝,行人来来往往,还没有结束。
赏析:
这首诗是李白借自己酒后的放纵情绪,描绘了一个人在旅途中的所见所感。首句以景入诗,黄鹂与蝴蝶的舞蹈,展现了一个生机勃勃的春天画面。第二句则转入主题,高楼上的女主人公,她的生活充满了痛苦和困扰。第三句则是对前两句的总结,关山之遥,明月之夜,让人感到时间仿佛停滞,孤独而又漫长。第四句则是对主人公命运的感慨,他只能在外面奔波,却无法回家。最后一句则是对整个场景的总结,无论是车上还是路上的人,他们都在为了生活而忙碌着,但却都没有找到回家的路。整首诗通过细腻的语言和生动的画面,表达了李白对人生、对命运深深的感慨。