夜气闻山腥,坐我万丈潭。
手握骊龙珠,百怪供穷探。
若君临我侧,风髯飘以髟。
两目睨日月,气和神则严。
君为我魂魄,我为君史监。
根株固纠结,镰刃无能芟。
读之竟一烛,风力来助酣。
起视苍莽中,天釜云如黬。
但露孤星光,炯炯南斗南。
掷我手中珠,高下芒相参。
万事有犄角,谁来鼎之三?
君知或我笑,笑我情亦甘。
诗句释义:
- 夜深时,我闻到了山中的腥味,坐在万丈潭边。
- “夜气”:夜晚的气息。
- “闻山腥”:嗅到山林间散发出的腥味。
- “万丈潭”:形容潭水深邃,有如万丈深潭。
- 我手中握着骊龙珠,探查百怪百物的秘密。
- “握”:抓住或持有。
- “骊龙珠”:传说中的骊龙之珠,这里比喻珍贵的宝物。
- “百怪”:各种奇异的事物。
- “供穷探”:用来探查、研究。
- 如果我站在你的旁边,你会像风一样飘逸。
- “若君临我侧”:如果你站在我的旁边。
- “风髯飘以髟”:形容你随风摇曳,轻盈而自由。
- “两目睨日月”:形容目光如炬,明亮有神。
- 我们彼此之间,精神上是那么的和谐与庄严。
- “魂魄”:灵魂和肉体。
- “史监”:历史记录。
- “根株固纠结”:根茎纠缠不清。
- 读你的文字,就像在一烛光中,风力相助,让我陶醉其中。
- “一烛”:指微弱的光线或短暂的时间。
- “风力来助酣”:风的力量帮助我沉醉于阅读中。
- 当我站起身来,看到辽阔的苍茫之地,天空像黑色的云层。
- “起视”:站起身来。
- “苍莽中”:广阔的田野或山林中。
- “天釜云如黬”:天空像大锅一样,云层浓密厚重。
- 但只有一颗孤独的星星,在夜空中闪烁。
- “但露孤星光”:只露出一颗孤单的星星。
- “炯炯南斗南”:形容星星明亮如南斗星般耀眼。
- 将手中的骊龙珠抛向空中,它高高低低地反射光芒。
- “掷我手中珠”:将手中的宝物投掷出去。
- “高下芒相参”:光芒高低交错,形成美丽的图案。
- 世间万物都有自己独特的特点,没有人能取代它们的位置。
- “万事有犄角”:每件事物都有其独特之处。
- “谁来鼎之三?”:没有人能够取代这三者(指骊龙珠)。
- 你或许知道或知道我的笑,但我对你的笑容感到满足。