昔时清风满野,今日乱雹打瓦,稽首北面陛下。
小民非昧昧者,奈何驱之为瓮中鲊?
青天何高高,愁云蔽地愁蓬茅,十鸟九无巢。
东撞西拍声喧呶,猎儿自有乌角弰。
为我割襟蒙首,旁有间道可走。
健兵执梃相守,趫儿牵马随后。
可惜绳带长,不曾缚刍狗。
为夫莫要平妻怜,为官莫听吏言。
一喙承以两肩,食肉不知肥鲜,鬼来瞰尔涕涟。
注释:
- 青天高高当董桃行:指代天空,形容天空高远。
- 昔时清风满野:从前的风和日丽、空气清新。
- 今则乱雹打瓦(比喻政局混乱):如今的天气恶劣,如同打在屋顶上的冰雹。
- 稽首北面陛下:低头向皇帝行礼。稽首是古代的一种跪拜礼,头至地称稽首,身至地称俯;头与身体都至地则称再拜;头仰手揖到地称顿首;俯伏手揖到地称稽首。
- 小民非昧昧者:百姓并不都是愚昧的人。
- 奈何驱之为瓮中鲊(音zhǎ):为何要把他们当成坛子里的鱼肉?
- 青天何高高:天空为何如此高远。
- 愁云蔽地愁蓬茅:浓重的愁云遮盖了大地和草屋。
- 十鸟九无巢:十个鸟中只有九个没有巢。
- 东撞西拍声喧呶(音sōnɡ náo):到处碰撞、喧哗吵闹。
- 猎儿自有乌角弰(音xiāo bā zi):猎人有猎狗,自有猎刀。
- 为我割襟蒙首:为我剪开衣服,把头蒙好。
- 旁有间道可走:旁边还有条小路可以逃跑。
- 健兵执梃相守:强壮的士兵拿着棍棒守护。
- 趫儿牵马随后:快马跟随其后。
- 可惜绳带长,不曾缚刍狗:可惜绳子太长,不能用来捆绑那些无用的东西。刍狗是一种祭祀用的泥塑人像。
- 为夫莫要平妻怜:做丈夫的不要对妻子过于怜悯。
- 为官莫听吏言:做官的不要听信官员的话。
- 一喙(jué)承以两肩:用两只肩膀承担着一只鸟。
- 食肉不知肥鲜,鬼来瞰尔涕涟(音lián):吃肉不知道是否肥嫩鲜美,鬼神前来窥视你流泪不止。
赏析:
这是一首描写农民被逼无奈,只能自寻出路的诗。通过生动的语言描绘出农民在政治压迫下的无助与悲愤,以及他们在困境中所表现出的坚韧和智慧。诗人借农民之口表达了对统治者的不满和抗议情绪,同时也反映了当时社会的矛盾和问题。全诗语言生动形象,情感真挚热烈,具有很强的感染力。