渚有船,厩有马,黄金压装走天下。
月有夕,花有晨,青樽压座骄阳春。
人生得志须年少,况尔声名擅才调。
新辞创体杨白花,佳妾随身李清照。
明朝七月秋,柳枝满城风飕飕。
招我一饮阊门楼,谓将远上黄河游。
黄河柳枝沙月白,阊门柳枝女儿碧。
生愁君去吾梦孤,尚共今筵醉何惜?
一杯续一杯,笛声故缓斜阳催。
斜阳移过隔江去,乱叶忽漫当筵吹。
乱叶离树君别我,孤鸿将飞燕犹坐。
人生万事无不可,相对胡然泪同堕。
何以赠君千里行,解吾带上纯钩青。
我于此钩愧无用,为君拂拭要平生。
眼无荆棘莫轻试,路有波涛莫轻弃,人非薛欧莫轻示。
君行我拟归蓬茅,栽花种药锄还操,看君展翅抟云霄。

【诗句解析】

渚有船,厩有马,黄金压装走天下。

渚:指的是水边,引申为江湖。

船:船只。

厩:马棚。

马:这里指马匹。

黄金压装走天下:形容富贵显达,权倾天下。

月有夕,花有晨,青樽压座骄阳春。

月:月亮,这里指夜晚。

花:花朵,这里指春天的花朵。

朝:早晨。

樽:古代的一种盛酒器。

青樽压座:形容在宴会上地位显赫,受到尊重。

骄阳春:形容春天阳光明媚,生机勃勃。

人得志须年少,况尔声名擅才调。

得志:成功或得意。

少年:年轻时。

声名:名声。

擅才调:擅长才华和技艺。

新辞创体杨白花,佳妾随身李清照。

新辞:新的言辞或文章。

创体:独创的文体。

杨白花:一种花卉名。

佳妾:美丽的妻子。

李清照:宋朝著名女词人,以其才华横溢、感情真挚著称。

明朝七月秋,柳枝满城风飕飕。

明朝:指明天。

七月秋:农历七月秋季。

柳枝:柳树的枝条。

满城风飕飕:风吹得柳枝摇曳生姿,发出沙沙的声音。

招我一饮阊门楼,谓将远上黄河游。

招我:邀请我。

阊门楼:古代城门楼,位于今江苏省南京市秦淮区夫子庙附近。

黄河游:泛指到黄河边上游览。

黄:黄色,这里指黄河。

柳枝沙月白,阊门柳枝女儿碧。

柳枝:柳树枝条。

沙月白:月光下的沙滩呈现白色。

阊门柳枝女儿碧:形容女子皮肤白皙如翠绿色。

生愁君去吾梦孤,尚共今筵醉何惜?

生愁:引起忧愁。

君去:你离去。

吾梦孤:我的梦境孤独。

尚共今筵:仍然在一起喝酒。

今筵:今天的宴席。

醉何惜:为什么要吝啬饮酒呢?

一杯续一杯,笛声故缓斜阳催。

一杯:一杯中倒满酒。

故缓:缓慢地。

斜阳催:太阳偏西,天色渐晚,催促人们回家休息。

斜阳移过隔江去,乱叶忽漫当筵吹。

斜阳:太阳光线。

移过:移动过去。

隔江:江的对岸。

乱叶:落叶。

忽漫:随意飘散的样子。

当筵:面对酒席。

吹:飘落。

乱叶离树君别我,孤鸿将飞燕犹坐。

离树:离开树木。

孤鸿:孤独的鸿雁,这里指离别的人。

将飞:将要飞走。

燕犹坐:燕子依然停留在树上。

人生万事无不可,相对胡然泪同堕。

人生:人的生活。

胡然:茫然的样子。

泪同堕:眼泪一起落下。

何以赠君千里行,解吾带上纯钩青。

何以:用什么。

赠君:送给你。

千里行:长途旅行。

解吾带上纯钩青:解开我的玉佩上的青丝绳,赠送给你这纯钧(古代宝剑)一样的宝剑。

我于此钩愧无用,为君拂拭要平生。

于此钩:指这把玉佩上的青丝绳。

愧无用:感到自己的礼物无用。

为君拂拭:为你的远行做一次清洁的工作。

要平生:希望永远保持这份友谊。

眼无荆棘莫轻试,路有波涛莫轻弃,人非薛欧莫轻示。

眼无荆棘:眼睛里没有障碍。

莫轻试:不要轻易尝试。

路有波涛:道路上有困难和挫折。

莫轻弃:不要轻易放弃。

人非薛欧:不是薛嵩、欧阳询那样的人物。

莫轻示:不要轻易展示给别人看。

君行我拟归蓬茅,栽花种药锄还操,看君展翅抟云霄。

君行:你将要离开。

我拟归蓬茅:我将回到简陋的茅屋中去。

栽花种药:种植花草和药材。

锄还操:耕种土地和农事劳作。

看君展翅抟云霄:看着你展翅高飞,直冲云霄。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。