带丝百结不可解,鸳鸯颠倒在罗囊。
青年嫁人作新妇,粉花吹雪肌体香。
银筝玉柱称手长,一弹再弄声低昂。
恻恻怨何许,抑抑断人肠。
楼台高,柳丝碧,燕子归来不相识。
芙蓉帐底人如花,一夜苍苔生白骨。
寓意拟行路难三章 其二
翻译:
带丝百结不可解,鸳鸯颠倒在罗囊。
青年嫁人作新妇,粉花吹雪肌体香。
银筝玉柱称手长,一弹再弄声低昂。
恻恻怨何许,抑抑断人肠。
楼台高,柳丝碧,燕子归来不相识。
芙蓉帐底人如花,一夜苍苔生白骨。
注释
- 带丝百结不可解: 描述女子的发饰复杂,难以解开。
- 鸳鸯颠倒在罗囊: 形容女子的头发像鸳鸯一样美丽且复杂,倒置在头巾中。
- 青年嫁人作新妇: 描述了女子年轻时被嫁给他人成为新娘。
- 粉花吹雪肌体香: 形容女子皮肤白皙如同吹过的雪花,香气扑鼻。
- 银筝玉柱称手长: 指女子手持的乐器或弹奏乐器的技巧高超。
- 一弹再弄声低昂: 形容音乐演奏时声音高低起伏。
- 恻恻怨何许,抑抑断人肠: 表达女子内心深深的哀怨,让人心情沉重。
- 楼台高,柳丝碧: 描绘了美丽的景色和建筑。
- 燕子归来不相识: 燕子归来时,女子已不再认识它。可能暗示时间的流逝和人事变迁。
- 芙蓉帐底人如花: 形容女子美貌如莲花般清新脱俗。
- 一夜苍苔生白骨: 一夜之间,女子化为泥土,只剩下白骨。这是对女子美貌消逝的悲哀描述。
赏析
这首诗通过丰富的意象和细腻的情感描绘了一个年轻女子从新婚到死亡的过程。开头的“带丝百结不可解”和“鸳鸯颠倒在罗囊”用夸张和对比的手法,生动地展现了女子的美丽与复杂的情感纠葛。中间部分“粉花吹雪肌体香”和“银筝玉柱称手长”则进一步强调了女子的美貌和才艺。然而,“恻恻怨何许,抑抑断人肠”揭示了女子内心的痛苦和无奈。最后两句“楼台高,柳丝碧,燕子归来不相识”以及“芙蓉帐底人如花,一夜苍苔生白骨”则是对女子命运的凄凉描绘,表达了诗人对生命的无常和美好事物的易逝的感慨。整体上,这首诗以简洁有力的语言,深刻地表现了女性的美丽与悲剧色彩,反映了古代社会的残酷现实。