伐桐作琴瑟,縆以朱丝弦。
高山流水续续弹,路人闻者多不欢。
路人岂无耳,路人亦解音。
秦筝赵筑溺凡响,安能谅我区区心?
【注释】
桐:一种树木,其木可制作琴瑟。
縆(huán):以丝弦缠裹。
续续:指琴声连绵不断。
“路人”二句:意谓琴声虽然悠扬动听,但那些不懂音律的人却听不惯,认为它太单调、乏味了。
秦筝赵筑:泛指各种乐器。
溺:沉溺、迷恋。
谅:了解。
区区心:微不足道的心意。
【赏析】
这首诗作于李白晚年,当时他在政治上遭受打击,生活上陷入困境,因而心情极为郁闷。在这首诗中,诗人借弹奏琴瑟抒发心中的郁闷之情。诗一开篇,就写自己伐取梧桐为琴瑟,用朱弦缠住琴瑟;接着写自己用琴瑟弹奏《高山流水》之曲,然而听者却是“多不欢”,即大多不高兴,因为乐曲过于单调了。最后两句,诗人进一步发挥,指出世人之所以不能理解自己的用心良苦,就在于他们不懂得欣赏真正的美。此诗是一首抒情诗,表现了作者对人生坎坷的感慨和对艺术美的执着追求,具有很高的艺术价值。