欢爱千两金,侬爱一寸烛。
但邀今夜怜,那知明夜哭?
以下是对这首诗的逐句释义:
欢爱千两金,侬爱一寸烛。
但邀今夜怜,那知明夜哭?
注释:
- 欢爱:此处指对某人的喜爱和倾慕。
- 千两金:古代货币单位,表示大量的金钱。
- 侬:古时用于人称代词,我的意思。
- 一寸烛:蜡烛的一段长度,常用来比喻短暂的感情或美好的瞬间。
- 但邀:只是邀请。
- 今夜怜:今晚的怜爱。
- 明夜哭:明日的悲伤或哭泣。
赏析:
这首诗是姚燮模仿晋人欢闻变歌的风格所创作的六章之一,表达了诗人对某位人物深厚的情感以及对未来可能的悲伤的预见。诗中“欢爱千两金,侬爱一寸烛”反映了诗人对对方的深情厚意,即使知道未来可能会有痛苦和离别,依然愿意珍惜当下的美好时光。而“但邀今夜怜,那知明夜哭”则揭示了诗人对未来可能发生的变故感到忧虑和不安,这种忧虑源于他对当前关系的珍视以及对未来的不确定性的恐惧。整首诗通过对过去、现在和未来的情感对比,展现了诗人对人生无常和情感变化的深刻感悟。