暗回微睐瞥狸奴,绝妙红闺午倦图。
还惜画楼罗帐底,昏灯照梦落春芜。

【注释】

暗回微睐:斜着眼睛看着。回,斜视;睐,斜视。瞥狸奴:形容女子的眉目如猫之媚眼。绝妙:十分精妙。红闺:女子的内室。午倦图:午睡的画图。还惜:舍不得。罗帐底:帷帐里。昏灯:昏暗的灯光。照梦落春芜:梦中被春草所覆。

【赏析】

此诗写一位美人在午睡中被梦中春草所覆的情景,写得缠绵悱恻,情意绵绵。

诗的前两句是说,美人斜着眼睛看那妩媚的小猫(指自己的眉目),在午睡时,她的卧室就像一幅精妙绝伦的图画一样,美丽动人。这里用“微睐”二字来形容美人斜视的目光,形象而生动。

她舍不得离开帷帐里去欣赏梦中的景象,却梦见自己躺在一片春天的草丛之中,而那些草丛正随着昏暗的灯火在轻轻摇曳。这里的“还惜”二字写出了美人对梦中景象的喜爱和留恋,而“昏灯照梦落春芜”更是把梦境写得朦胧迷离,充满梦幻色彩,使读者仿佛置身于其中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。