杨柳大道青,春风吹晓莺。
摇漾无尽色,宛转不堪情。
酒市玉骢系,画桥油碧行。
青楼有少妇,默坐倚银筝。
春词
杨柳大道青,春风吹晓莺。
摇漾无尽色,宛转不堪情。
酒市玉骢系,画桥油碧行。
青楼有少妇,默坐倚银筝。
译文:
杨柳大道青翠欲滴,春风拂面唤醒了早出的黄莺。
柳枝摇曳着无尽的色彩,鸟儿的啼鸣声婉转动人,情感难以言表。
在酒市上,一匹玉色的骏马被拴系在那里,仿佛在等待什么。
画桥下流淌的水波映照着青石路面,行人如织,熙熙攘攘。
青楼中有一位年轻美丽的女性,静静地坐着,手托着银色的古筝。
注释:
- 杨柳大道青:杨柳树长在宽阔的道路上,春天的时候,它们显得格外鲜绿。
- 春风拂晓莺:清晨,微风轻拂,唤醒了沉睡的鸟儿,黄莺也开始歌唱。
- 摇漾无尽色:柳枝随风摇曳,仿佛有一种无穷无尽的色彩。
- 宛转不堪情:鸟儿的啼鸣声婉转动听,让人心生感慨,情感难以言表。
- 酒市玉骢系:在酒市上,有一匹玉色的骏马被拴系在那里,可能是等待主人回来。
- 画桥油碧行:画出的桥梁在阳光下泛着油光,显得格外美丽。
- 青楼有少妇:在青楼内,有一位年轻的女性。
- 默坐倚银筝:她静静地坐着,手托着银色的古筝,仿佛沉浸在音乐之中。