民不可欺,常愁自折儿孙福;
官非易做,怕听人呼父母名。
【解析】
本题考查学生对诗歌内容的理解。解答此题,可根据对整首诗歌的理解和对作者情感的把握来作答。这首诗的译文为:老百姓不可以欺骗,常常担心自己会折损子孙的幸福;官员不容易做,怕听别人呼唤自己的父母姓名。注释中“常愁”“自折儿孙福”是说老百姓不能被欺,担心会折损子孙的幸福;“官非易做”,是说当官不容易,怕听别人呼自己父母姓名。“百姓”和“官”都是指人。诗中“百姓”指普通老百姓,“官”指当官的人。诗中“慈利县斋联”是写在湖南慈利县的一副对联,“斋联”即对联。
【答案】
示例:
慈利县斋联
民不可欺,常愁自折儿孙福;
官非易做,怕听人呼父母名。
释义:老百姓不可以欺骗,常常担心自己会折损子孙的幸福;
官员不容易做,怕听到别人的称呼。
赏析:“慈利”是地名,位于湖南省西部。“斋联”即对联。此联以“慈利”为地点,用典明志,表达了作者对民生疾苦的关心。