听经忆十五年前,日月悠悠,大难往事长为恨;
闻讣在八千里外,门墙落落,别有伤心未忍言。
【注释】
挽高凤歧联:即《挽高凤歧》一诗,是作者对友人的悼念之作。凤歧,指高凤岐,字子远,明末清初人,有才学,工诗文,与陈维新、吴嘉纪等并称“明末四大家”。
日月悠悠:指岁月流逝之迅速。
大难往事长为恨:意谓国破家亡之深仇大恨,永难忘怀。
门墙落落:指高凤岐逝世后,其门庭冷落,无人问津。
【赏析】
这是一首挽歌。首句“听经忆十五年前”,回忆往昔,感叹时光之飞逝;二句“闻讣在八千里外”,悲痛听闻友人之噩耗,身隔万里,无法亲临其丧礼。此二句中,“听经”与“闻讣”相对照,表达了作者对于生死别离的感慨;“十五年前”与“八千里外”形成对比,突显了时间的漫长与空间的距离。接下来,“门墙落落”、“别有伤心未忍言”,进一步描绘了友人逝世后的凄凉景象和内心之痛楚,表达了对友人的深切哀悼之情。全诗结构紧凑,情感深沉,通过对比、描绘等方式展现了诗人对生死、友情的深刻感悟。