百金买一剑,千金买一马。
十年磨剑不得试,驱马归来牧岩下。
忆昔锦衣狐白裘,身挟两龙万里游,尔时意气轻王侯。
吁嗟丈夫有命那可说,紫髯如虬悲白发。
雄心难待马生角,袖手应怜剑虚拔。
君不见古来穷达变化犹飘云,南山尚有射虎手,无人知是李将军。
【注释】
百金:指高价。千金:指高价钱。
十年磨剑:磨砺宝剑,比喻多年刻苦磨练技艺。不得试:无法施展自己的才能。
锦衣狐白裘:指华丽的衣服和皮毛制成的裘衣。锦衣:华丽的服装。狐白:狐狸的毛皮。
挟两龙:比喻有雄才大略。万里游:指到处奔走活动。
紫髯:形容胡须颜色像紫色一样。虬:盘曲貌。形容头发像盘曲的蛇一样。
雄心:豪迈的志向。难待:不能实现。
袖手:不参与。应怜:应该惋惜。
射虎手:指李广,西汉名将,以善射著称,曾单骑夜袭匈奴,射杀其右贤王。南山:指终南山。李广曾在此山上打猎,后被匈奴俘虏,得脱险。
【赏析】
此诗是咏史之作,通过“题倚剑牧马图”一诗,诗人表达了对人生穷达变化无常的感慨。诗中运用了丰富的比喻、夸张等修辞手法。首句写“百金买剑,千金买马”,意在表明人世间一切皆为虚幻,富贵荣华也如梦幻泡影;次句写“十年磨剑不得试”,意谓英雄无用武之地,空有一腔热血;第三句写“驱马归来牧岩下”,则暗喻壮志未酬,功业未成。四、五两句写昔日英姿飒爽,意气风发的少年郎君,现在却身陷囹圄,落魄不堪。六、七两句写英雄落难时,有人怜悯,也有的人讥笑,这正体现了世态炎凉,人情冷暖。最后两句写英雄落难时,人们只见他的威风不再,却不知道他曾是名垂青史的李将军。全诗抒发了作者对人生穷达变化的感叹,以及对功名利禄的淡薄。