草尽苍鹰疾,平沙猎骑过。
纥干山月上,蒲类海云多。
汉苑归龙种,秦关息凤戈。
军中方宴乐,处处起铙歌。
塞下曲
草尽苍鹰疾,平沙猎骑过。
纥干山月上,蒲类海云多。
汉苑归龙种,秦关息凤戈。
军中方宴乐,处处起铙歌。
译文
草已枯黄,苍鹰疾驰而过;
平坦的沙地,狩猎的队伍飞驰而过。
纥干山的月亮升起,蒲类海的云层密布。
在汉朝的御花园,曾留下龙的种子;
在秦国的关隘,停止过凤鸟的戈矛。
军中正在庆祝,处处响起了铙钹的欢歌。
注释
- 草尽苍鹰疾:形容草原上的草已经收割干净,苍鹰在天空中飞翔。
- 平沙猎骑过:指平沙之地,狩猎者骑马经过。
- 纥干山月上:指的是地名或山名,位于某地的山上。
- 蒲类海云多:蒲类海的云层非常多。
- 汉苑归龙种:指在汉朝时期,皇家园林中培育的龙种植物。
- 秦关息凤戈:指的是秦朝时期的关隘,曾经停止使用凤鸟形状的兵器。
- 军中方宴乐:军中举办宴会,享受娱乐。
- 处处起铙歌:到处都响起了铙钹的音乐声。
赏析
这首诗通过生动的景象描绘和丰富的想象,展现了古代战场的辽阔与壮丽。诗中通过对苍鹰、猎骑、明月等自然元素的描绘,以及对历史遗迹的描述,营造出一种宏大而庄严的氛围。同时,诗中的“处处起铙歌”一句,更是将这种氛围推向高潮,使得整首诗充满了战争与和平交织的复杂情感。