菽水艰难藉辟纑,不须裁剪寄征夫。
买书勤与儿曹读,教子承颜善事姑。

【注释】

菽水艰难:形容生活贫苦。辟纑(piěn):古代的纺织工具,以麻绳为原料制成,用以纺线。征夫:指远征的士兵。儿曹:孩子们。姑:婆婆,母亲。

【译文】

艰难的生活全靠织布机,不用裁剪来寄送征夫。

买书要勤快,让孩子们一起读书,教孩子孝顺婆婆。

【赏析】

这首诗是作者在百感交集中写给他妻子的。诗人回忆与妻子结婚以来的生活,从艰苦到甜蜜,感慨万千,于是借百苦吟原韵抒发了对妻子的思念之情。

首句“菽水艰难藉辟纑”,用《诗经·小雅·蓼莪》中的“我心伤悲,于父之足”起兴,意思是说,生活的艰难全靠织布机来维持,没有它我就无法生存下去。这一句是全诗的主旨所在。接下来,“不须裁剪寄征夫”两句,是对上句的进一步阐释,也是全诗的高潮。诗人用典,说自己虽然身在远方,但不必担心,因为家里的一切都有妻子操持着,不必担心自己会有什么不测。

最后两句“买书勤与儿曹读,教子承颜善事姑”,则表现了妻子在家尽职尽责的形象。这两句诗的意思是说,妻子不仅把家中的一切打理得井井有条,而且教育子女也毫不懈怠,她经常买来书籍给孩子们阅读,还教导孩子们要孝顺父母。

这首诗表达了夫妻之间互相关心、相互照顾的感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。