慈母亲缝游子衣,临岐嘱付见几微。
倚门泪眼模糊望,鲈鲙莼羹何日归。
和百苦吟原韵 其九十一 老亲
慈母亲缝游子衣,临岐嘱付见几微。
倚门泪眼模糊望,鲈鲙莼羹何日归。
译文:
母亲亲手缝制我远行的衣服,在道别之际嘱咐我要谨慎行事,观察细微之处。
站在门口,泪水模糊了视线,望着远方,我何时才能品尝到家乡的鲈鱼和莼菜?
注释:
- 慈:慈母,母亲的称呼。
- 缝:缝制,制作衣服的动作。
- 游子:离家在外的人,这里指作者自己。
- 临岐:道别,告别的意思。
- 嘱付:嘱咐,吩咐。
- 见几微:观察细微之处,这里的“几微”指的是细节、细节。
- 倚门:站在门口。
- 泪眼模糊:泪水模糊了双眼,形容悲伤至极。
- 鲈鲙莼羹:鲈鱼和莼菜汤,都是江南地区的特色美食。
- 何日归:什么时候能回来,表达了对家人的思念之情。
赏析:
这首诗是清代王龙光创作的七言绝句,用细腻的笔触描绘了诗人与母亲之间的深厚感情。诗中,诗人通过“慈母亲缝游子衣”开篇,就展现了母亲的慈爱和诗人的孝心。紧接着的“临岐嘱付见几微”,则表现了诗人在道别时,母亲对他细心的叮嘱和期望。最后两句“倚门泪眼模糊望,鲈鲙莼羹何日归”,则是诗人对于家乡美食的怀念以及对自己归乡日期的询问和期盼。整体而言,这首诗语言简洁而充满情感,通过对母亲和家乡美食的描绘,表达了诗人对家的思念以及对父母的感恩之情。