皇心愉愉,爰记爰赋。
帝恩优渥,零露瀼瀼。
流根润叶,受祉无疆。
匪曰赉之,孔氏之光。
斯文丕显,邦家之庆。
泗水汤汤,孔林苍苍。
文草灵蓍,辇路之旁。
樵苏有禁,旧不逾顷。
今也廓之,数兼常等。
奎画有炜,垂象神宫。
取彼琬琰,是琢是砻。
丰碑百尺,崒嵂在东。
历年亿万,与岱比崇。
维山有岱,维天有汉。
皇德是峻,帝文是焕。
大道彰矣,治化翔矣。
日月星辰,庆重光矣。
诗句翻译
1 祠阙里雅:在祠庙的里面,这里指皇帝的居所。
- 皇心愉愉:皇帝的心情愉悦。
- 爰记爰赋:因此被记录和赞美。
- 帝恩优渥:皇帝给予的恩惠深厚。
- 流根润叶:植物的根部和叶子都得到了滋养。
- 受祉无疆:得到的福佑是无限的。
- 匪曰赉之:这不是说赏赐。
- 孔氏之光:是儒家学派的光焰。
- 斯文丕显:这种文化(指儒学)显著且昌盛。
- 邦家之庆:这是国家的幸福。
- 泗水汤汤:黄河的水波涛滚滚。
- 孔林苍苍:孔子墓所在的树林郁郁葱葱。
- 文草灵蓍:指孔子和他的弟子们(文、草、灵、蓍分别指《论语》、《孝经》和《周易》等经典)。
- 辇路之旁:辇道旁边。
- 樵苏有禁:采柴火的人不得逾越界限。
- 今也廓之:现在扩大了边界。
- 数兼常等:数量增加了很多倍。
- 奎画有炜:奎星画得非常明亮。
- 垂象神宫:象征神灵的宫殿。
- 取彼琬琰:从那些美玉中取得。
- 是琢是砻:经过琢磨和打磨。
- 丰碑百尺:高大的石碑。
- 崒嵂在东:矗立在东方。
- 历年亿万:年数达到了亿万年。
- 与岱比崇:与泰山一样崇高。
- 维山有岱:这座山就是泰山(维、岱都是动词,指比喻)。
- 维天有汉:天空中有天河(维、有都是动词,指比喻)。
- 皇德是峻:皇帝的德行是崇高的。
- 帝文是焕:帝王的文治是光彩夺目的。
- 大道彰矣:大道理非常明显了。
- 治化翔矣:治理国家和教化人民都很成功。
- 日月星辰:太阳、月亮、星星(都是名词)。
- 庆重光矣:庆祝活动再次变得隆重和辉煌。