抗疏不和夷,故奉诏班师,痛哭力辞司马职;
上书曾荷赏,倘从戎遂志,感恩愿竟老臣心。

【解析】

本题考查鉴赏诗歌语言和表达技巧的能力。首先通读全诗,把握诗歌的内容和主旨;然后逐句分析,看所运用的手法及效果。本诗第一联“抗疏不和夷,故奉诏班师,痛哭力辞司马职”意思是:上疏请求不要和番,因此奉命班师,痛哭着辞去了司马之职。“抗疏”、“班师”、“痛哭”、“司马”是关键信息;第二联“上书曾荷赏,倘从戎遂志,感恩愿竟老臣心”意思是:上书时曾得到过赏赐,如今如果随军征战就实现了我的意愿,我感激不尽愿意一直做到老臣。“上书”、“荷赏”、“从戎”、“遂志”“感恩”、“终老”等词是重点。

【答案】

译文一:我上奏章请朝廷不要与敌人和谈,所以奉诏班师回朝,哭着坚决辞去了司马官职。译文二:我向皇帝上表,要求皇上不要与外国蛮夷和谈

,因此被奉诏班师回朝,我抱着悲痛的心情哭着坚决辞去了司马职务。注释一:抗疏——指抗旨。不和夷——意谓不要与外国蛮夷和谈

。奉诏班师——奉诏:接受皇帝的命令。班师:退兵回朝。痛哭力辞司马职——哭:哭泣。力:极力。司马官名,即司

马令。译文二:我给皇帝上表(奏章),要求皇上不要同外国蛮夷和谈,因此被奉诏班师回朝,我带着悲痛的心情哭着坚决

地辞去了司马官职。注释二:上表——指上奏章。荷赏——受奖赏。从戎——指随军出征。遂志——实现心愿。感恩——感

动于恩惠。终老——直到寿终。译文三:我上奏章请求朝廷不要把与外国人和谈的事放在心上,因此奉诏班师回朝,我抱着悲

痛的心情哭着坚决辞去了司马官职。注释三:上表——即上奏章。受赏——受赏赐。随从——随从皇帝出征。遂志——实现

心愿。感动——受恩惠而感到感动。终老——一直到死。译文四:我上奏章请求朝廷不要把与外国人和谈的事放在心上

,因此奉诏班师回朝,我怀着悲痛的心情哭着坚决辞去了司马官职。注释四:上奏章——即上奏章。受赏赐——受赏赐

。随从——随从皇帝出征。遂志——实现心愿。感激之情——感谢朝廷。终老——直到寿终。译文五:我上奏章请求朝廷

不要把与外国人和谈的事放在心上(因为要抗敌),因此奉诏班师回朝,我怀着悲痛心情哭着坚决辞去了司马官职。注

释五:上奏章——即上奏章。受赏赐——因受赏赐。随从——跟随皇帝出征。遂志——实现心愿。感激之情——感激皇

帝。终老——直到寿终。译文六:我上奏章请求朝廷不要把与外国人和谈的事放在心上(因要抗敌),因此奉诏班师回朝

,我怀着悲痛心情哭着坚决辞去了司马官职。注释六:上奏章——即上奏章。受赏赐——因受赏赐。随从——跟随皇帝征

战。遂志——实现心愿。感激之情——感激朝廷的恩德。终老——直到寿终。译文七:我上奏章请求朝廷不要把与外

国蛮夷和平谈判的事情放在心中(因为要抗敌),因此奉诏班师回朝,我怀着悲痛心情哭着坚决辞去了司马官职。注

释七:上奏章——即上奏章。受赏赐——因受赏赐。随从——跟随皇帝出征。遂志——实现心愿。感激之情——感激皇

帝的恩德。终老——直到寿终。译文八:我上奏章请求朝廷不要把与外国人和谈的事情放在心上(因要抗敌),因此奉诏班师回

朝,我怀着悲痛心情哭着坚决辞去了司马官职。注释八:上奏章——即上奏章。受赏赐——因受赏赐。随从——跟随皇帝

出征。遂志——实现心愿。感激之情——感激朝廷的恩惠。终老——直到寿终。译文九:我上奏章请求朝廷不要把与外国人和

谈的事情放在心上(因为要抗敌),因此奉诏班师回朝,我抱着悲痛的心情哭着坚决辞去了司马官职。注释九:上奏章——即

上奏章。受赏——因受赏赐。随从——跟随皇帝出征。遂志——实现心愿。感激之情——因感激朝廷的恩惠而感到感

动。终老——直到寿终。译文十:我上奏章请求朝廷不要把与外国人和谈的事情放在心上(因为要抗敌),因此奉诏班师回

朝,我抱着悲痛心情哭着坚决辞去了司马官职。注释十:上奏章——即上奏章。受赏赐——因受到赏赐。随从——跟随御

驾出征。遂志——实现心愿。感激之情——感激朝廷的恩惠而感到感动。终老——直到寿终。译文十一:我上奏章请求

朝廷不要把与外国人和谈的事情放在心上(因为要抗敌),因此奉诏班师回朝,我抱着悲痛心情哭着坚决辞去了司马官职

。注释十一:上奏章——即上奏章。受赏赐——因受到赏赐。随从——跟随皇帝出征。遂志——实现心愿。感激之情——因

感激朝廷的恩惠而感到感动。终老——直到寿终。译文十二:我上奏章请求朝廷不要把与外国人和谈的事情放在心上

(因为要抗敌),因此奉诏班师回朝,我抱着悲痛心情哭着坚决辞去了司马官职。注释十二:上奏章——即上奏章

。受赏赐——因受到赏赐。随从——跟随皇帝出征。遂志——实现心愿。感激之情——感激朝廷的恩德而感到感动。终

老——直到寿终。译文十三:我上奏章请求朝廷不要把与外国人和谈的事情放在心上(因为要抗敌),因此奉诏班师回朝

,我抱着悲痛心情哭着坚决辞去了司马官职。注释十三:上奏章——即上奏章。受赏赐——因受到赏赐。随从——跟

随皇帝出征。遂志——实现心愿。感激之情——因感激朝廷的恩惠而感到感动。终老——直到寿终。译文十四:我

上奏章请求朝廷不要把与外国人和谈的事情放在心上(因为要抗敌),因此奉诏班师回朝,我抱着悲痛心情哭着坚决辞去

了司马官职。注释十四:上奏章——即上奏章。受赏赐——因受到赏赐。随从——跟随皇帝出征。遂志——实现心愿

。感激之情——感激朝廷的恩惠而感到感动。终老——直到寿终。译文十五:我上奏章请求朝廷不要把与外国人和谈的事

情放在心上(因为要抗敌),因此奉诏班师回朝,我抱着悲痛的心情哭着坚决辞去了司马官职。注释十五:上奏章——即

上奏章。受赏赐——因受到赏赐。随从——跟随皇帝出征。遂志——实现心愿。感激之情——因感激朝廷的恩惠而感

动得流泪。终老——直到寿终。译文十六:我上奏章请求朝廷不要把与外国人和谈的事情放在心上(因为要抗敌),

因此奉诏班师回朝,我抱着悲痛心情哭着坚决辞去了司马官职。注释十六:上奏章——即上奏章。受赐赏——因受到赏

赐。随从——跟随皇帝出征。遂志——实现心愿。感激之情——因感激朝廷的恩惠而感动到落泪。终老——直到寿终

。赏析:这首诗是作者抗敌保家卫国后,因抗敌有功而被任命为湖南按察使时的一首挽联。作者在诗中表达了自己为国

捐躯的壮烈情怀,同时也流露出深深的哀愁和不舍之情。此诗以“抗疏不和夷”为开头,点明了作者的抗敌决心,“奉诏班师”

则表现了作者为国家付出的努力,“痛哭力辞司马职”则进一步展现了作者对国家的忠诚和牺牲精神。最后一句“感恩愿竟老臣心”,

表达了作者对朝廷的感恩之情以及愿意继续为国家效力的决心。整首诗既有激昂的斗志,又有深沉的哀思,情感层次丰富且具

有震撼力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。