新荷展,昼渐长。
莺儿燕儿,他自双。
深绿暗纱窗,停针倦还想。
等得我、轻雷过下夕阳,只有那小流萤、暂来往。
新荷展开,夏日渐长。
莺儿燕儿,它们成双成对。
深绿的窗帘掩映着窗子,停下手中的针线,疲倦之余还惦记着什么。
等待的是那轻雷过后,夕阳西下,只有小流萤在窗外暂时停留。
注释:
- 四时闺怨 其二:第二部分是描写妇女思念丈夫的诗篇。
- 琐南枝:指绣有鸳鸯和梅花图案的屏风。
- 新荷展:新荷叶展开,形容夏季来临。
- 昼渐长:白昼逐渐变长,指白天时间变长。
- 莺儿燕儿:泛指春天的鸟鸣声,常用来形容女子思念爱人的心情。
- 他自双:他们自然配成一对。
- 深绿暗纱窗:指深绿色的窗帘,用暗色的纱制成。
- 停针倦还想:停住针线,感到疲倦而仍然想要做某事。这里可能是说想要刺绣或者缝补什么。
- 轻雷过下夕阳:轻雷响起后,太阳已经落下。
- 小流萤:流动的萤火虫,常被用来象征秋天的到来。
- 暂来往:暂时停留的意思。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一位妇女在夏日午后的闺房中的情景。诗中通过新荷展开、莺燕成双等自然景象,表达了女子对春天的怀念和对美好时光的珍惜。同时,女子在窗前停止绣花,表现出她内心的寂寞和期待。最后,轻雷过后,夕阳西下,只有小流萤偶尔停留,营造了一种寂静而又稍带凉意的夜晚氛围,象征着女子对远方爱人的深切思念。整首诗语言优美,情感真挚,展现了古典诗词中典型的女性形象。