心伤负米志终违,俯枕长吁涕更垂。
只为高堂双白发,曾无一语及妻儿。

【注释】

心伤:心中悲伤。负米:背米,指承担起养家糊口的辛劳。终违:最终违背。俯枕:躺卧着。长吁:长时间叹息。涕更垂:眼泪流得更多。双白:指年老的父母。曾无一语:未曾说过一句话。及妻儿:与妻子儿女商量。

【赏析】

这首诗是诗人除夕前一天写的一首悼念长子参成的诗篇。从诗中看,诗人在辞旧迎新之际,因长子的夭折而痛不欲生,悲恸不已。全诗以“泣”字贯穿始终,表现了诗人悲痛欲绝的情态。诗的前半部分写诗人对长子参成夭折的悲痛和哀伤;后半部分写诗人与家人商议丧葬之事。前半部分写对参成的痛惜,后半部写对家人的安排。

开头两句说:“心伤负米志终违,俯枕长吁涕更垂。”意思是说,我之所以伤心是因为我背负起养家的重担,可是终究还是没能如愿,我躺下来长吁短叹,泪水更是流得更多。“心伤”、“负米”,表明诗人肩负着养家糊口的重任,“终违”,表明自己的愿望没有实现,“俯枕”、“长吁”,表现了诗人悲痛至极的神态。这句诗概括地说出诗人因为儿子参成的死亡而悲伤。

下面两句说:“只为高堂双白发,曾无一语及妻儿。”“高堂”,指自己的父母。“双白”指的是父母的白发。“曾无一语”指父母生前不曾与妻子儿女谈论过自己的儿子参成。“及妻儿”指与妻子儿女商量过关于儿子参成的问题。

最后两句说:“心伤负米志终违,俯枕长吁涕更垂,只为高堂双白发,曾无一语及妻儿。”诗人把对儿子参成的思念之情融入对父母和妻子儿女的怀念之中,抒发了自己内心的悲痛之情。

整首诗表达了诗人在除夕之夜对儿子参成的无限哀思之情。诗歌语言质朴,感情真挚,读来令人感伤。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。