石城乌榜泛云溪,歌吹扬州古竹西。
十里长堤春试马,二分明月夜谈鸡。
东山别墅逢花住,北海清樽对酒迷。
今日羊昙空折箠,白杨高与画楼齐。
【诗句】
石城乌榜泛云溪,歌吹扬州古竹西。
十里长堤春试马,二分明月夜谈鸡。
东山别墅逢花住,北海清樽对酒迷。
今日羊昙空折箠,白杨高与画楼齐。
【翻译】
在石城的乌榜上泛舟过云溪,扬州的古竹在春风中摇曳生姿。
在十里长的堤岸上试着骑马,月光下明亮的两分照耀着夜晚的鸡鸣。
在东山别墅里欣赏花儿盛开,北海的清樽中我沉醉于美酒之中。
今天羊昙的离去让我空有遗憾,白杨的高枝与画楼齐平地耸立。
【注释】
- 石城乌榜:指的是一种船名,用石头建造,形状像城墙,上面有黑色的标志。
- 泛云溪:泛指在水上行驶。
- 扬州古竹西:扬州是古代的一个城市,古竹指的是扬州的竹子。
- 十里长堤春试马:形容春天景色宜人,很适合骑马游玩。
- 二分明月:指的是明亮的月光,其中“明”和“二”都是形容词。
- 东山别墅:指的是在东山上建造的别墅。
- 花住:形容花开得非常茂盛,好像有花儿在居住一般。
- 北海清樽:指的是北海的清澈的美酒。
- 羊昙:这里可能指的是诗人的朋友,因为诗中提到了羊昙的离开。
- 折箠:意思是折断木杖,这里比喻失去朋友或亲人。
- 白杨高与画楼齐:形容白杨树非常高,甚至超过了画楼的高度。
【赏析】
这首诗通过描绘扬州的自然风景和人文景观,表达了诗人对故乡的深深眷恋和对美好生活的向往。诗中通过对比扬州的美景和生活的繁华与寂寞,以及友人的离去带来的空虚和遗憾,抒发了作者的悲凉之情。同时,诗歌的语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。