隋桥垂柳布帆欹,梦得衔觞感路岐。
客况不堪沽酒少,归装偏为买书迟。
雪堂水涨鱼肥日,月观花深燕乳时。
两地相思知未免,可能重寄四愁诗。
这首诗的译文是:
隋朝的大桥上,垂柳摇曳,船帆倾斜;我梦见自己饮酒时感到道路分岐。
客人的境况使我无法买得足够多的酒,而买书却因归途遥远而推迟;雪堂水涨鱼肥的日子里,月观花开花深燕乳的时候,两地相思难免使人难以忍受,可能重寄四愁诗。
注释:
- 隋桥垂柳布帆欹(yī):隋朝的大桥上,垂柳摇曳,船帆倾斜。隋朝是公元581年至618年,这是作者在唐代写的诗。布帆,用布做成的船帆。欹,倾斜。
- 梦得衔觞感路岐:梦得,即白居易。衔觞,把酒杯举到嘴边。感路岐,感到路途遥远,前途不可知。
- 客况不堪沽酒少:客人的情况使我感到不能买得足够的酒。沽酒,买酒。
- 归装偏为买书迟:归乡的行囊偏偏要为买书而延迟。归装,回家的行囊。
- 雪堂水涨鱼肥日,月观花深燕乳时:雪堂和月亮观都位于扬州。雪堂的水涨鱼肥,月观的花深燕乳都是形容扬州的景色美丽。
- 两地相思知未免:两地相思是难免的。
- 可能重寄四愁诗:可能重寄四愁诗,意思是说可能再寄给杜甫的《四愁诗》。四愁诗是指李白的《春夜宴从弟桃花园序》中的“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道”。