紫气遥瞻感倍深,当年曾得荐鸣琴。
岁时自老怀人意,陵谷难移知己心。
硕果久留宁用采,神芝亲种不须寻。
钓璜未是磻溪愿,一曲南飞且共吟。
译文:
紫气远观令人深感,当年曾得到推荐演奏古琴。岁月流逝怀念友人,山高水长难以改变心意。硕果久留何必采摘,神芝亲自种植不必寻找。钓璜未必是磻溪愿望,一曲南飞且共吟咏。
注释:
- 紫气遥瞻感倍深:遥指远处的紫色云霞,仰望时感觉更加深切。
- 当年曾得荐鸣琴:曾经得到推荐来演奏古琴。
- 岁时自老怀人意:随着岁月的增长,我怀念的人也更多了。
- 陵谷难移知己心:山陵和山谷的变化难以改变我的心意。
- 硕果久留宁用采:成熟的果实不需要采摘,已经留下。
- 神芝亲种不须寻:亲手种植的神芝不需要去找。
- 钓璜未是磻溪愿:钓鱼用的璜玉并非是追求磻溪那样的愿望。
- 一曲南飞且共吟:一起吟诵《南飞曲》。
赏析:
这首诗以赞美寿汤惕庵夫子为主题的形式,表达了对寿汤惕庵夫子深深的敬意和怀念之情。诗中通过描绘夫子的外貌、神态和行为举止,以及对夫子的敬仰之情,展现了一幅生动的画面。同时,诗中也通过对夫子的赞扬,表达了对美好事物的追求和向往,以及对友情的珍视和珍惜。整首诗语言优美,意境深远,给人以深刻的启迪和感悟。