何必瑶台见玉铛,分明仙雾拥霓裳。
三更水浸楼台冷,半夜露和珠翠香。
红袖吹灯偏爱影,宝鬟临镜更添妆。
谁能续取奇章纪,月地云阶枉断肠。
月下牡丹
何必瑶台见玉铛,分明仙雾拥霓裳。
三更水浸楼台冷,半夜露和珠翠香。
红袖吹灯偏爱影,宝鬟临镜更添妆。
谁能续取奇章纪,月地云阶枉断肠。
注释:
- 何必瑶台见玉铛:不需要在瑶台(神仙居所)见到用玉做成的锅(玉铛)。
- 分明仙雾拥霓裳:清晰地看到云雾环绕着美丽的霓裳羽衣。
- 三更水浸楼台冷:三更时分,水漫过楼台,感觉冷冷清清。
- 半夜露和珠翠香:半夜时分,露珠与珍珠翡翠的香气混合在一起。
- 红袖吹灯偏爱影:穿着红色袖子的人吹灭了灯光,只喜欢影子。
- 宝鬟临镜更添妆:佩戴着华丽头饰的人对着镜子化妆。
- 谁能续取奇章纪:有谁能继续记录这些奇异的事情呢?
- 月地云阶枉断肠:月光照耀的地面和台阶上,枉然让人肝肠寸断。
赏析:
这首诗描绘了一个夜晚的场景,通过细腻的描写展现了诗人对美好事物的留恋和不舍之情。诗中的“何必”一词,表达了诗人对于仙境生活的向往;“分明仙雾拥霓裳”则描绘了一幅仙气环绕、美丽动人的画面;“红袖吹灯偏爱影”则展现了诗人对于光影变化的敏感和喜爱;“宝鬟临镜更添妆”则进一步描绘了诗人对于美的执着追求。全诗通过对景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人内心的复杂情绪和对于美好生活的向往。