几曰萧条漉酒巾,伯通桥畔寄闲身。
暂宽旅病翻因雨,已为花愁却送春。
书卷苦萦心上事,带围留诉意中人。
荒鸡夜半真难寐,莫怪朝来卧起频。
梁溪病中
几日萧条漉酒巾,伯通桥畔寄闲身。
暂宽旅病翻因雨,已为花愁却送春。
书卷苦萦心上事,带围留诉意中人。
荒鸡夜半真难寐,莫怪朝来卧起频。
注释:
- 梁溪:指无锡的别称。
- 萧条:形容心情烦闷,不得志。
- 漉酒巾:把酒壶中的酒沥出来,准备饮用。
- 伯通桥:位于江苏省无锡市惠山东麓的一座桥。
- 寄闲身:寄托自己悠闲自在的心情。
- 因雨:因为下雨。
- 花愁:因看到花开而感到悲伤。
- 心上事:心中的事情。
- 带围:腰带的束带。
- 留诉:诉说。
- 荒鸡:古人常用“荒鸡”来表示时间已晚。
赏析:
这首诗是诗人在梁溪(今无锡)因病休养时所作,表达了他内心烦乱、忧虑的情感。诗中通过描绘自己的身体状况、心情变化以及对外界事物的反应,展现了诗人内心的挣扎和痛苦。诗人用简练的语言表达了自己的情感和思考,使读者能够感受到他的心境和感受。整首诗语言朴实、情感真挚,具有很强的感染力。