自伤蓬迹远,常羡旅鸿归。
昨得家人信,青山满蕨薇。
【注释】
徙:迁徒。倚:徘徊,停留。蓬迹远:指飘泊不定的踪迹。旅鸿归:比喻游子回归故乡。昨得家人信:昨天收到家里捎来的家书。青山满蕨薇:在山野中生长的蕨薇。
【赏析】
此诗为作者寄家书时所作。前二句写自己的飘泊之感,后二句写家人的关切之情。全诗情真意切,质朴真切。
“自伤蓬迹远”,“自伤”,即自叹,感叹飘泊不定的足迹。“蓬迹远”,指自己像飞蓬一样四处漂泊,无定所依。“常羡旅鸿归”,是说自己常常羡慕大雁能够回到自己的家乡。大雁有固定的归宿,而自己却四处流浪,不能回家团聚。“徙”与“常”字互文,意思是:经常羡慕大雁能归巢,而自己却像随风飘荡的蓬草,不知归宿。
第三四句,写收到家书时的惊喜心情:“昨得家人信,青山满蕨薇。”这两句是说自己收到了家书。信中提到了青山和蕨薇,可能是告诉家里人自己已经到达了山野。“青山”,指的是故乡的山峦;“蕨薇”,是指山野里生长的蕨菜和薇菜之类野菜,也暗示着诗人对家乡的思念之情。
这首诗表达了诗人在外漂泊时的心情,同时也表现了他对家人的深切思念之情。