几多惆怅过灵溪,乱竹丛中飞竹鸡。
千树碧桃花落尽,绿阴深处一鸠啼。
【注释】
甲子:天干第六位,指农历六月。灵溪:山间小溪。竹鸡:一种野鸡。千树碧桃花落尽:指桃花盛开时,树上落满了花瓣。绿阴深处一鸠啼:在茂密的树林和幽暗的角落中,只有一只鸟在啼叫。
【赏析】
此诗描写了诗人过灵溪时所见到的景象:一片繁花似锦,万木葱茏;然而在这样美丽的春光里,却有一声凄厉的鸟鸣。这声哀怨的啼鸣是那么地突兀,那么地刺耳,使整个春天都为之失色。诗人以“千树碧桃”为背景,以“绿阴深处一鸠”为衬景,来表现自己内心的惆怅与失落。
这首诗是写景抒情,情景交融,借景抒情的写法。前两句描写了眼前之景,后两句抒发自己的情感。
第一句“几多惆怅过灵溪”,点出题意,交代时间、地点、人物。过灵溪:走过灵溪,这里指经过山间的小溪。第二句“乱竹丛中飞竹鸡”,写出了诗人所看到的景象。乱竹丛中:形容竹林杂乱无章。飞竹鸡:竹鸡从竹林中飞出来。
第三句“千树碧桃花落尽”,描写了眼前的景色。千树:很多棵树。碧桃:碧绿色的桃花。落尽:全部落完。第四句“绿阴深处一鸠啼”,写了诗人听到的鸟声。绿阴深处:浓密的树林之中。一鸠:一只鸟。
【译文】
多少次我惆怅地走过山间的小溪,
在乱竹丛中,我看见一群竹鸡正在飞舞;
万木葱茏的山坡上,满地都是桃花,已经落得差不多了,
在浓密的树林深处,只传来一只鹧鸪的叫声。