风花无力扑帘波,佳节偏从客里过。
听说儿童挑荠菜,青青只有故宫多。
诗句:
风花无力扑帘波,佳节偏从客里过。
译文:
风吹落的花瓣无法抵挡微风轻轻拍打着窗帘掀起的波动,而在这节日之中我偏偏要独自远离家乡,去到他乡度过佳节。
注释:
- 诗中“风花”指的是自然景象,表达了诗人对春天的喜爱和赞美。
- “无力扑帘波”形容风吹动的花瓣无法阻挡窗帘掀起的波动;“佳节”指特定的节日。
- “偏从客里过”中的“客里”指的是诗人自己,意味着诗人在这个特殊的时节选择离开家乡去远方。
- “听说儿童挑荠菜”中的“儿童”可能指的是当地的孩子,荠菜是他们常吃的一种蔬菜。
- “青青只有故宫多”中的“故宫”通常指北京的故宫,这里的“青青”形容荠菜的颜色鲜绿,暗示诗人在异乡看到的景象与家国的对比。
赏析:
这首诗通过描绘一个节日里的游子在外的情景,抒发了诗人对家乡的思念以及对节日氛围的独到感受。诗中使用了生动的自然意象和对比手法,如“风花无力扑帘波”与“佳节偏从客里过”,前者描绘了自然之美,后者则表达了诗人身处节日但心情孤寂的状态。最后一句“听说儿童挑荠菜,青青只有故宫多”则通过对儿童挑食的场景反衬出诗人对故乡和童年的记忆,增强了诗歌的情感深度。整体上,这是一首充满情感色彩的诗,反映了诗人复杂的心理活动和深刻的人生感慨。