七载风霜雪满鞯,曾骑款段独行边。
之官恰值初裁俸,作吏惟知不爱钱。
薄宦暂归仍是客,残僧久别已忘年。
地炉芋火深宵共,破院相依有夙缘。
吴翼生归自塞上话旧
七载风霜雪满鞯,曾骑款段独行边。
之官恰值初裁俸,作吏惟知不爱钱。
薄宦暂归仍是客,残僧久别已忘年。
地炉芋火深宵共,破院相依有夙缘。
注释:
- 吴翼生:指诗人的朋友或熟人。归自塞上:从塞上归来。
- 七载:七年。风霜雪满鞯:形容路途的艰辛和漫长。
- 款段:一种马的品种,因其形状像马而得此名。独行边:独自行走在边境线上。
- 之官:被任命为官员。恰值:恰好碰上。初裁俸:刚开始领取薪水。
- 作吏:担任官吏。惟知:只知道。不爱钱:不贪财。
- 薄宦:微薄的官职。暂归:暂时返回。仍是客:仍然是客居。
- 残僧:年老的僧人。久别:长时间分别。已忘年:已经忘记了年龄。
- 地炉芋火:用地炉烧的火盆,芋(yù)火,即芋头火。深宵共:深夜共同度过。
- 破院:破旧的院落。相依:相互依靠。有夙缘:有着前世的缘分。
赏析:
这首诗是一首表达作者对老朋友的思念之情的作品。诗人通过回忆与朋友的七年经历,表达了对他们深厚的情谊和对过去岁月的留恋。诗中通过对风霜、雪、马匹、薪俸、官员、官吏、薄宦、残僧等意象的描绘,展现了一个孤独、坚韧、清廉的形象。最后两句则表达了与朋友的深厚缘分,以及他们之间的深情厚谊。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的共鸣。