古道照人,经济文章,群推不朽;
春风坐我,泰山北斗,顿失所宗。
【注释】
挽郭嵩焘联:郭嵩焘,字伯琛,湖南长沙人。清末进士,任过两江总督、云贵总督、兵部尚书等职。他主张学习西方,改革内政外交。1895年中日甲午战争爆发,他主战,被革职遣戍新疆。1898年病死于乌鲁木齐。1903年,清廷追赠太子太保、兵部尚书,谥号“文恭”。
古道:指旧时通往都城的大道。
经济:治理国家。
文章:这里指学问。
群推:众人推崇。
不朽:永不磨灭。
坐我:坐在我的身边。
顿失所宗:顿时失去了宗师。
【赏析】
《挽郭嵩焘联》,是郭嵩焘逝世后,其生前好友和门生撰写的一副挽联。此联由两部分组成,每部分四句,共八句,内容如下:
上联:“古道照人,经济文章,群推不朽;”
下联:“春风坐我,泰山北斗,顿失所宗。”
第一部分:“古道照人,经济文章,群推不朽”,大意为:你就像那古老的道路一样照耀着人们前行,你的学问和才华都是无人能及的(经济文章),大家都称赞你永远也不会磨灭。
第二部分:“春风坐我,泰山北斗,顿失所宗”,大意为:你就像那温暖的春风一样陪伴着我,你像那屹立的泰山一样高不可攀,现在你突然离开了我们,让我们感到失去了依靠。
通过赞扬郭嵩焘的学问和经济能力,表达了对其一生的怀念和尊敬之情。